Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar Gitme
Не уходи, любимая
Sarıl
bana
can
bırakma
beni
Обними
меня,
родная,
не
оставляй
меня
одного
Üzme
seven
bu
yüreğimi
Не
огорчай
любящее
тебя
сердце
Ne
olur
bu
aşkımızı
öldürmeyelim
Не
дай
нам
убить
нашу
любовь
Sarıl
bana
can
bırakma
beni
Обними
меня,
родная,
не
оставляй
меня
одного
Üzme
seven
bu
yüreğimi
Не
огорчай
любящее
тебя
сердце
Ne
olur
bu
aşkımızı
öldürmeyelim
Не
дай
нам
убить
нашу
любовь
Yazık
günah
denir
buna
Это
будет
грехом
Bitirmeyelim
Давай
не
будем
заканчивать
Söyle
bunu
sen
nasıl
yaparsın
Скажи,
как
ты
можешь
так
поступить?
Bütün
hayallerimi
nasıl
yıkarsın
Как
ты
можешь
разрушить
все
мои
мечты?
Öyle
güzel
günler
yaşamıştık
Мы
пережили
столько
прекрасных
дней
Bunları
sen
unutamazsın
Ты
не
можешь
их
забыть
Ben
sana
çokmu
geldim
Я
тебе
надоел?
Yoksa
bir
hata
mı
ettim
Или
я
совершил
ошибку?
Ne
olursun
sevgilim
Прошу
тебя,
любимая,
Bu
aşkımızı
öldürmeyelim
Не
дай
нам
убить
нашу
любовь
Seni
mutlu
edebilmek
için
göz
bebeğim
gibi
sevdim
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
я
любил
тебя
как
зеницу
ока
Senden
bu
güne
kadar
hiç
birşey
istemedim
До
сегодняшнего
дня
я
ничего
у
тебя
не
просил
Ama
ilk
defa
birşey
istiyorum
Но
сейчас
я
прошу
тебя
впервые
Yar
gitme
ben
sensiz
yaşayamam
Любимая,
не
уходи,
я
не
смогу
без
тебя
жить
Yar
gitme
göz
bebeğimsin
dayanamam
Любимая,
не
уходи,
ты
моя
зеница
ока,
я
не
выдержу
Dur
gitme
seviyorum
unutamam
Стой,
не
уходи,
я
люблю
тебя,
не
смогу
забыть
Yar
gitme
içimdesin
atamam
Любимая,
не
уходи,
ты
в
моем
сердце,
я
не
могу
тебя
отпустить
Canım,
aşkım,
bitanem,
herşeyim
seni
çok
seviyorum
Моя
душа,
моя
любовь,
моя
единственная,
всё
мое,
я
очень
тебя
люблю
Sen
olmazsan
ben
ne
yaparım
ben
sensiz
yaşayamam
ki
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Я
не
смогу
без
тебя
жить
Bak
bak
daha
gitmeden
yıkıldı
dünyam
Смотри,
смотри,
мой
мир
рухнул,
еще
до
твоего
ухода
Sevenlere
hep
kıyarlar
kıyıpta
acımazlar
Они
всегда
ранят
любящих,
ранят
и
не
жалеют
Ne
olur
sende
onlardan
olma
sarıl
bana
canım
Прошу
тебя,
не
будь
такой
же,
как
они,
обними
меня,
родная
Sen
gidersen
yaşayamam
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить
Sensiz
hayatta
olamam
bak
gitmeden
Я
не
смогу
жить
без
тебя,
смотри,
еще
до
твоего
ухода
Yıkıldı
dünyam
Мой
мир
рухнул
Sen
gidersen
yaşayamam
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить
Sensiz
hayatta
olamam
bak
gitmeden
Я
не
смогу
жить
без
тебя,
смотри,
еще
до
твоего
ухода
Yıkıldı
dünyam
Мой
мир
рухнул
Sevenlere
hep
kıyarlar
kıyıpta
acımazlar
Они
всегда
ранят
любящих,
ранят
и
не
жалеют
Ne
olur
sende
onlardan
olma
beni
yanlız
bırakma
Прошу
тебя,
не
будь
такой
же,
как
они,
не
оставляй
меня
одного
Yar
gitme
ben
sensiz
yaşayamam
Любимая,
не
уходи,
я
не
смогу
без
тебя
жить
Yar
gitme
göz
bebeğimsin
dayanamam
Любимая,
не
уходи,
ты
моя
зеница
ока,
я
не
выдержу
Dur
gitme
seviyorum
unutamam
Стой,
не
уходи,
я
люблю
тебя,
не
смогу
забыть
Yar
gitme
içimdesin
atamam
Любимая,
не
уходи,
ты
в
моем
сердце,
я
не
могу
тебя
отпустить
Söyle
söylediklerim
gerçek
mi
Скажи,
то,
что
ты
говоришь,
правда?
Seven
insan
hiç
terk
eder
mi
Разве
любящий
человек
может
бросить?
Hani
severdin,
hani
beklerdin
Ты
же
любила,
ты
же
ждала
Canım
diyen
o
sen
değilmiydin
Разве
не
ты
называла
меня
родным?
Sevgilim
seni
çok
özlüyorum
Любимая,
я
очень
скучаю
по
тебе
Canımdan
daha
çok
seviyorum
Я
люблю
тебя
больше
жизни
Sen
benim
herşeyimsin
Ты
для
меня
всё
Diye
söyleyen
sen
değilmiydin
Разве
не
ты
говорила
это?
Sen
olmazsan
yaşayamam
ki
Я
не
смогу
жить
без
тебя
Sensizliğe
dayanamki
Я
не
выдержу
разлуки
с
тобой
Senden
asla
ayrılmam
Я
никогда
тебя
не
брошу
Diye
ağlayan
sen
değilmiydin
Разве
не
ты
плакала,
говоря
это?
Sevenlere
işte
böyle
kıyarlar
Вот
так
они
ранят
любящих
Seviyorum
diye
aldatırlar
Изменяют,
говоря,
что
любят
Ne
olur
sende
onlardan
olma
Прошу
тебя,
не
будь
такой
же,
как
они
Sarıl
bana
canım
Обними
меня,
родная
Yar
gitme
ben
sensiz
yaşayamam
Любимая,
не
уходи,
я
не
смогу
без
тебя
жить
Yar
gitme
göz
bebeğimsin
dayanamam
Любимая,
не
уходи,
ты
моя
зеница
ока,
я
не
выдержу
Dur
gitme
seviyorum
unutamam
Стой,
не
уходи,
я
люблю
тебя,
не
смогу
забыть
Yar
gitme
içimdesin
atamam
Любимая,
не
уходи,
ты
в
моем
сердце,
я
не
могу
тебя
отпустить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ismail yurtseven
Album
Bas Gaza
date of release
08-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.