Lyrics and translation İstanbul Arabesque Project - Seni Düşündüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Düşündüm
Думал о тебе
Bu
gece
gözümü
uyku
tutmadı
Этой
ночью
сон
не
шел
ко
мне,
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Saatler
dolmadı
sabah
olmadı
Часы
пробили,
а
утро
не
наступило,
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Saatler
dolmadı
sabah
olmadı
Часы
пробили,
а
утро
не
наступило,
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Susamışken
gönlüm
aşka
sevgiye
Жаждала
моя
душа
любви
и
ласки,
Yitirdim
aklımı
döndüm
deliye
Я
потерял
рассудок,
стал
безумным,
Bu
kadar
haksızlık
olur
mu
diye
Разве
можно
быть
таким
жестоким?
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Bu
kadar
haksızlık
olur
mu
diye
Разве
можно
быть
таким
жестоким?
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
İçime
hasretin
dolup
taştıkça
И
чем
больше
тоски
переполняет
меня,
Gözlerim
boşluğa
bakıp
daldıkça
Чем
дольше
смотрю
я
в
пустоту,
O
eski
günleri
hatırladıkça
Чем
больше
старых
дней
вспоминаю,
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendim
Тем
больше
думаю
о
тебе,
да
о
себе.
Susamışken
gönlüm
aşka
sevgiye
Жаждала
моя
душа
любви
и
ласки,
Yitirdim
aklımı
döndüm
deliye
Я
потерял
рассудок,
стал
безумным,
Bu
kadar
haksızlık
olur
mu
diye
Разве
можно
быть
таким
жестоким?
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Bu
kadar
haksızlık
olur
mu
diye
Разве
можно
быть
таким
жестоким?
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Bu
kadar
haksızlık
olur
mu
diye
Разве
можно
быть
таким
жестоким?
Bir
seni
düşündüm
bir
de
kendimi
Думал
лишь
о
тебе,
да
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.