Lyrics and translation İzel - Bırakın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
aldattı,
canımı
yaktı
Ты
мне
изменил,
разбил
мне
сердце
Bi
de
ağlattı,
gidiş
o
gidiş
Довел
до
слез,
ушел
безвозвратно
Beni
aldattı,
canımı
yaktı
Ты
мне
изменил,
разбил
мне
сердце
Bi
de
ağlattı,
gidiş
o
gidiş
Довел
до
слез,
ушел
безвозвратно
Nereye
gidersen
git
Куда
бы
ты
ни
шел
Bu
yapılmaz
Так
нельзя
поступать
Diz
çökmüş
şu
kalbe
С
разбитым
сердцем
Kurşun
sıkılmaz
Так
нельзя
обращаться
Nereye
gidersen
git
Куда
бы
ты
ни
шел
Bu
yapılmaz
Так
нельзя
поступать
Diz
çökmüş
şu
kalbe
С
разбитым
сердцем
Kurşun
sıkılmaz
Так
нельзя
обращаться
Bırakın
bırakın...
Оставьте,
оставьте
меня...
Yaşanmaz
buralarda
Здесь
больше
не
жить
Durulmaz
buralarda
Здесь
больше
не
оставаться
Bırakın
ne
olur.
Оставьте
меня,
прошу...
Koparttın
damarımdan
Ты
вырвал
кусок
моего
сердца
Yıkıldım
derinimden
Разрушил
меня
до
глубины
души
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Beni
aldattı,
bir
bakış
attı
Ты
мне
изменил,
одним
взглядом
изменил
Elimi
bıraktı,
gidiş
o
gidiş
Бросил
меня,
ушел
безвозвратно
Beni
aldattı,
bir
bakış
attı
Ты
мне
изменил,
одним
взглядом
изменил
Elimi
bıraktı,
gidiş
o
gidiş
Бросил
меня,
ушел
безвозвратно
Ne
yaptım
ki
sana
Что
я
сделала
тебе
Sevmekten
başka
Кроме
как
любила
Kul
köle
değil
miydim
Разве
я
не
была
Ben
bu
aşkta
Твоей
рабыней
в
этой
любви
Ne
yaptım
ki
sana
Что
я
сделала
тебе
Sevmekten
başka
Кроме
как
любила
Kul
köle
değil
miydim
Разве
я
не
была
Ben
bu
aşkta
Твоей
рабыней
в
этой
любви
Bırakın
bırakın...
Оставьте,
оставьте
меня...
Yaşanmaz
buralarda
Здесь
больше
не
жить
Durulmaz
buralarda
Здесь
больше
не
оставаться
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Koparttın
damarımdan
Ты
вырвал
кусок
моего
сердца
Yıkıldım
derinimden
Разрушил
меня
до
глубины
души
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Yaşanmaz
buralarda
Здесь
больше
не
жить
Durulmaz
buralarda
Здесь
больше
не
оставаться
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Koparttın
damarımdan
Ты
вырвал
кусок
моего
сердца
Yıkıldım
derinimden
Разрушил
меня
до
глубины
души
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Yaşanmaz
buralarda
Здесь
больше
не
жить
Durulmaz
buralarda
Здесь
больше
не
оставаться
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Koparttın
damarımdan
Ты
вырвал
кусок
моего
сердца
Yıkıldım
derinimden
Разрушил
меня
до
глубины
души
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Yaşanmaz
buralarda
Здесь
больше
не
жить
Durulmaz
buralarda
Здесь
больше
не
оставаться
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Koparttın
damarımdan
Ты
вырвал
кусок
моего
сердца
Yıkıldım
derinimden
Разрушил
меня
до
глубины
души
Bırakın
ne
olur...
Оставьте
меня,
прошу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.