Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani
bir
nefeste
çekersin
ya
Как
будто
в
один
вдох
втягиваешь
воздух,
Beni
de
öyle
çek,
hasretim
aşk
kokan
yıldızlara
Так
и
меня
втяни,
тоскую
я
по
звездам,
пахнущим
любовью.
Hani
bakar
dalarsın
ya
guruba
Как
будто
смотришь,
погружаешься
в
закат,
Bana
da
öyle
bak,
kulun
olayım
Так
и
на
меня
смотри,
стану
твоей
рабой.
Hani
bir
nefeste
çekersin
ya
Как
будто
в
один
вдох
втягиваешь
воздух,
Beni
de
öyle
çek,
hasretim
aşk
kokan
yıldızlara
Так
и
меня
втяни,
тоскую
я
по
звездам,
пахнущим
любовью.
Hani
bakar
dalarsın
ya
guruba
Как
будто
смотришь,
погружаешься
в
закат,
Bana
da
öyle
bak,
kulun
olayım
Так
и
на
меня
смотри,
стану
твоей
рабой.
Vay
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ох,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Of
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ах,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Hani
bir
nefeste
çekersin
ya
Как
будто
в
один
вдох
втягиваешь
воздух,
Beni
de
öyle
çek,
hasretim
aşk
kokan
yıldızlara
Так
и
меня
втяни,
тоскую
я
по
звездам,
пахнущим
любовью.
Hani
bakar
dalarsın
ya
guruba
Как
будто
смотришь,
погружаешься
в
закат,
Bana
da
öyle
bak,
kulun
olayım
Так
и
на
меня
смотри,
стану
твоей
рабой.
Hani
bir
nefeste
çekersin
ya
Как
будто
в
один
вдох
втягиваешь
воздух,
Beni
de
öyle
çek,
hasretim
aşk
kokan
yıldızlara
Так
и
меня
втяни,
тоскую
я
по
звездам,
пахнущим
любовью.
Hani
bakar
dalarsın
ya
guruba
Как
будто
смотришь,
погружаешься
в
закат,
Bana
da
öyle
bak,
kulun
olayım
Так
и
на
меня
смотри,
стану
твоей
рабой.
Vay
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ох,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Of
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ах,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Vay
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ох,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Of
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ах,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Vay
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ох,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Of
aman,
denizleri
aş
da
gel,
kurbanın
ola'm
Ах,
милый,
переплыви
моря
и
приди,
стану
твоей
жертвой,
Kurtar
beni
buralardan
ne
olur
Спаси
меня
отсюда,
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Volga Tamoz, Ercan Saatci, Ugur Aykut Gurel
Album
Adak
date of release
24-02-1995
Attention! Feel free to leave feedback.