Lyrics and translation Łona i Webber - Ostatnia prosta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnia prosta
Последняя прямая
Ach,
jak
wisi
między
wami
to
pytanie,
jak
wisi!
Ах,
как
же
висит
между
нами
этот
вопрос,
как
висит!
Na
cienkiej
żyłce,
co
się
zerwie
tuż
po
świcie
На
тонкой
ниточке,
что
вот-вот
оборвётся
на
рассвете.
I
tak
sobie
pani
siedzi
z
tym
panem
И
вот
так
мы
сидим,
ты
и
я,
A
że
odpowiedzi
nad
ranem
nikt
nie
oczekuje,
to
milczycie
А
поскольку
ответов
под
утро
никто
не
ждёт,
мы
молчим.
Mniej
was
łączy
niż
można
przypuszczać
Нас
меньше
связывает,
чем
можно
предположить,
Zwłaszcza,
jakby
tak
wejść
w
parę
detali
Особенно
если
вдаваться
в
некоторые
детали.
Bo
niby
palicie
oboje
na
brzegu
łóżka
Вроде
бы
оба
курим,
сидя
на
краю
кровати,
Ale
pani
papieros
już
jakby
gaśnie,
pan
dopiero
zapalił
Но
твоя
сигарета
уже
почти
потухла,
а
моя
только
разгорелась.
Pani
już
nie
ma
złudzeń,
bo
wyczuwa
pani
У
тебя
уже
нет
иллюзий,
ты
ведь
чувствуешь,
Że
matematyka
jest
twarda
w
swej
naturze
Что
математика
сурова
по
своей
природе,
I
jaka
by
nie
była
suma
chwil
między
wami
И
какой
бы
ни
была
сумма
мгновений
между
нами,
Pan
wróci
do
domu,
pani
zostanie
tu
na
dłużej
Я
вернусь
домой,
а
ты
останешься
здесь
дольше.
Który
to
już
raz?
Który
to
już
tydzień?
Который
это
уже
раз?
Которая
это
уже
неделя?
Który
kryzys?
Który
to
już
definitywny
koniec?
Который
кризис?
Который
это
уже
окончательный
конец?
Pan
też
nie
taki
znowu
głaz,
pan
się
też
gryzie
Я
тоже
не
такой
уж
бесчувственный,
я
тоже
переживаю.
I
tak
oboje
patrzycie
w
okno
- świt
tuż
za
moment
И
вот
мы
оба
смотрим
в
окно
– рассвет
уже
вот-вот.
A
co
za
oknem?
No,
tutaj
są
kłopoty
istotne
А
что
за
окном?
Ну,
тут
начинаются
серьёзные
проблемы.
I
tu
się
cały
szerszy
kontekst
wyłania
И
тут
вырисовывается
весь
более
широкий
контекст.
Ja
wiem,
że
to
jest
dla
was
teraz
mało
istotne
Я
знаю,
что
это
сейчас
для
нас
неважно,
Więc
tak
w
największym
skrócie,
dosłownie
w
paru
zdaniach:
Так
что
вкратце,
буквально
в
нескольких
предложениях:
Tu
jest
wszystko,
proszę
pani,
na
zakręcie
Тут
всё,
знаешь
ли,
на
грани.
Tu
wszystko
stoi,
proszę
pana,
na
głowie
Тут
всё,
понимаешь,
вверх
дном.
Tu
się
jakby
mniej
słucha,
za
to
mówi
się
więcej
Тут
как
будто
меньше
слушают,
зато
больше
говорят,
Co
zabawne
o
tyle,
że
wszyscy
tłuką
tę
samą
opowieść
Что
забавно,
потому
что
все
твердят
одну
и
ту
же
историю.
Tu
się
raczej
stawia
na
rozmach
obyczajów
Тут,
скорее,
делают
ставку
на
размах
нравов.
Tu
się
odważnie
myśli
od
morza
do
morza
Тут
смело
мыслят
от
моря
до
моря.
Bo
tu
jest
wszystko,
proszę
pani,
na
skraju
Потому
что
тут
всё,
знаешь
ли,
на
краю.
I
pogody,
proszę
pana,
tu
niewiele
w
prognozach
И
погоды,
понимаешь,
тут
немного
в
прогнозах.
I
barykady
mają
tu
o
cztery
rzędy
mniej
И
баррикады
здесь
на
четыре
ряда
меньше,
A
poeci
już
nie
stoją
na
nich
zbyt
twardo
А
поэты
на
них
уже
не
так
твёрдо
стоят,
Bo
dawno
temu
wszyscy
porobili
MBA
Потому
что
давно
все
получили
MBA,
A
w
ogóle
teraz
ich
nie
ma,
bo
poszli
ćwiczyć
cardio
А
вообще
сейчас
их
нет,
потому
что
они
пошли
заниматься
кардио.
Te
pani
kolory
nie
halo;
niech
pani
stroni
od
niehal
Эти
твои
цвета
не
в
тему;
тебе
следует
избегать
не
в
тему.
Tu
się
maluje
z
głową
- bielą
i
czernią
Тут
красят
с
умом
– белым
и
чёрным.
I
niechże
się
pani
już
tak
zagadkowo
nie
uśmiecha
И
перестань
уже
так
загадочно
улыбаться,
Bo
tu
jest
wszystko,
proszę
pani,
na
serio
Потому
что
тут
всё,
знаешь
ли,
всерьёз.
Tu
w
przód
patrzy
każda
półka,
każdy
kęs
Тут
вперёд
смотрит
каждая
полка,
каждый
кусок,
Każdy
ruch,
każdy
wyraz
w
każdej
apostrofie
Каждое
движение,
каждое
слово
в
каждой
запятой.
Bo
tu
wszystko,
proszę
pana,
odpowiedni
ma
sens
Потому
что
тут
всё,
понимаешь,
имеет
соответствующий
смысл.
I
wizję
ma,
i
misję
oraz
filozofię
И
видение
имеет,
и
миссию,
и
философию.
Tu
woda
pani
nic
nie
powie
Тут
вода
тебе
ничего
не
скажет.
Sitowie
stroni
od
polemik,
wiatr
dba
o
trzeźwy
osąd
Камыш
сторонится
полемики,
ветер
заботится
о
трезвом
суждении.
A
pan
o
zachód
w
niuansach
zimnej
zgaśnie
czerwieni
А
ты
о
закате
в
нюансах
холодной,
гаснущей
красноты
Też
nic
nadzwyczajnego
nie
przynosząc
Тоже
ничего
необычного
не
принесёшь.
Więc
może
lepiej
już
ten
pokój?
Te
cienie
oba
Так
что
может
быть,
лучше
уже
эта
комната?
Эти
две
тени?
Ten
brzeg
łóżka,
lampka
wina
i
szklanka
whisky
Этот
край
кровати,
бокал
вина
и
стакан
виски?
A
kryzys?
Proponuję
pielęgnować
А
кризис?
Предлагаю
лелеять,
Bo
kto
wie,
czy
to
nie
ostatnia
ludzka
rzecz
w
tym
wszystkim
Ведь
кто
знает,
не
последняя
ли
это
человеческая
вещь
во
всём
этом.
Bo
cała
reszta,
proszę
pani,
na
zakręcie
Потому
что
всё
остальное,
знаешь
ли,
на
грани.
Bo
reszta
stoi,
proszę
pana,
na
głowie
Потому
что
всё
остальное,
понимаешь,
вверх
дном.
Tu
się
jakby
mniej
słucha,
za
to
mówi
się
więcej
Тут
как
будто
меньше
слушают,
зато
больше
говорят,
Co
zabawne
o
tyle,
że
wszyscy
tłuką
tę
samą
opowieść
Что
забавно,
потому
что
все
твердят
одну
и
ту
же
историю.
Tu
się
raczej
stawia
na
rozmach
obyczajów
Тут,
скорее,
делают
ставку
на
размах
нравов.
Tu
się
odważnie
myśli
od
morza
do
morza
Тут
смело
мыслят
от
моря
до
моря.
Bo
tu
jest
wszystko,
proszę
pani,
na
skraju
Потому
что
тут
всё,
знаешь
ли,
на
краю.
I
pogody,
proszę
pana,
tu
niewiele
w
prognozach
И
погоды,
понимаешь,
тут
немного
в
прогнозах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Webber
Attention! Feel free to leave feedback.