Łona - Rozmowa (radio edit) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Łona - Rozmowa (radio edit)




Rozmowa (radio edit)
Conversation (radio edit)
To było wczoraj, pamiętam, chociaż pamięć krótka
It was yesterday, I remember, although my memory is short
Zadzwonił telefon, odbieram, mowie: "halo, słucham?"
The phone rang, I answered it, I said: "Hello, is this you?"
I nagle wszystko wybucha i ogniem zieje
And suddenly everything explodes and breathes fire
To Bóg do mnie dzwoni, mówi: "Łona co tam się dzieje?"
It's God calling me, saying: "Lona, what's going on?"
Nie, to pomyłka jakaś, nic nie rozumiem
No, it's some kind of a mistake, I don't understand anything
Słyszę: "Święty Piotr wybrał losowo twój numer
I hear: "Saint Peter randomly picked your number
Ja tu nic nie widzę z góry, bo mi zasłaniają chmury
I can't see anything from up here, because the clouds are blocking my view
Widoczność licha, więc przestań pieprzyć mów co słychać"
Visibility is poor, so stop talking nonsense and tell me what's up"
Aaa kicha, każdy bezimienny
Aaa, it sucks, everybody's nameless
Wszędzie jak nie wojna, to przynajmniej stan wojenny
Everywhere it's either a war or at least a state of war
Władza, to banda cwaniaków z największym na czele
The government is a gang of clever guys with the biggest one in charge
A Biblia dawno już przestała być bestsellerem
And the Bible has long stopped being a bestseller
"Hmmm to może jeszcze raz Mesjasza ześlę?"
"Hmmm, maybe I should send another Messiah?"
Nie wygłupiaj się, skończy na elektrycznym krześle
Don't be silly, he'll end up in an electric chair
"Co?!"
"What?!"
Niewarto, szkoda czasu, ludziom w głowach się przewraca
It's not worth it, it's a waste of time, people's heads are confused
Jest już za późno by nawracać
It's too late for conversion
"Naprawdę?" Tak! "U mnie też nie jest najlepiej
"Really?" Yes! "It's not so good with me either
Czuję się samotny, tak rzadko trafia się tu człowiek
I feel lonely, it's so rare to find a human here
Kiedy kicham nikt nie mówi mi na zdrowie (APSIK)"
When I sneeze, nobody says God bless you (ACHOO)"
Na zdrowie
Bless you
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Yesterday, God called me
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Tell everyone that it's high time to come to their senses"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
I say: it's impossible, "What?", God, you know it
Nie da rady, to już za daleko zaszło
It's impossible, it has gone too far
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Yesterday, God called me
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Tell everyone that it's high time to come to their senses"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
I say: it's impossible, "What?", God, you know it
Nie da rady, to już za daleko zaszło
It's impossible, it has gone too far
Ciąg dalszy rozmowy był taki, że Bóg zaczął wrzeszczeć
The conversation continued like this, God started yelling
"Zrobiłem już nie jeden potop mogę zrobić to raz jeszcze"
"I've done many a flood, I can do it once more"
Bój się Boga!
Fear God!
"Kogo?"
"Who?"
O przepraszam
Oh, sorry
Ale byłaby to największa kaszana z wszystkich kaszan
But that would be the biggest mess of all messes
Może da się coś zrobić, nie wiem, coś naprawić
Maybe something can be done, I don't know, something can be fixed
"Mów do rzeczy Synu, już mnie to nie bawi"
"Get to the point, Son, I'm not amused anymore"
Może ludzie nagle zaczną żyć w zgodzie ze sobą
Maybe people will suddenly start living in harmony with each other
"Jaką mam pewność?"
"How can I be sure?"
Musisz wierzyć mi na słowo
You have to believe me, take my word for it
Ale może być dobrze szanse mamy ciągle niezłe
But it can be good, we still have decent chances
"Dobrze dam ci spokój ale jeszcze się odezwę"
"Fine, I'll leave you alone, but I'll still get back to you"
Odłożył słuchawkę, a ja chciałbym wiedzieć, móc to
He hung up, and I wish I knew, I could know
Co ja mam robić żeby uratować ludzkość
What am I supposed to do to save humanity?
Więc ludzie zróbmy coś żeby świat był lepszy
So let's do something, people, to make the world a better place
Bo On zadzwoni i znowu mnie opieprzy
Because He'll call and scold me again
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Yesterday, God called me
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Tell everyone that it's high time to come to their senses"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
I say: it's impossible, "What?", God, you know it
Nie da rady, to już za daleko zaszło
It's impossible, it has gone too far
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Yesterday, God called me
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Tell everyone that it's high time to come to their senses"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
I say: it's impossible, "What?", God, you know it
Nie da rady, to już za daleko zaszło
It's impossible, it has gone too far
...Ja tutaj musiałem sufit wykładać by ten numer nagrać...
...I had to cover the ceiling here to record this number...






Attention! Feel free to leave feedback.