Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daję
do
góry
to
gówno
Ich
bringe
diese
Scheiße
hoch
Mała
się
klei
jak
hasz
Kleine,
du
klebst
wie
Hasch
Ty
dęty
jak
puzon
Du
bist
hohl
wie
eine
Posaune
Robi
cię
szmata
i
śmieje
się
w
twarz
Das
Miststück
verarscht
dich
und
lacht
dir
ins
Gesicht
Śmieje
się
w
twarz
(ha-ha-ha)
Lacht
dir
ins
Gesicht
(ha-ha-ha)
Lepi
jak
hasz
(ha-ha-ha)
Klebt
wie
Hasch
(ha-ha-ha)
Gdzie
mój
hajs
(ha-ha-ha)
Wo
ist
mein
Geld
(ha-ha-ha)
Nie
widzisz
nic
jak
woozie
Du
siehst
nichts,
wie
Woozie
Jak
chodzi
o
papier
to
ładuje
uzi
Wenn
es
um
Papier
geht,
dann
lade
ich
die
Uzi
Moi
chłopcy
chcą
brudnej
forsy
Meine
Jungs
wollen
schmutziges
Geld
Wąskie
oczy
- żaden
z
yakuzy
Schmale
Augen
- keiner
von
der
Yakuza
Wszystko
co
gadasz
to
do
kosza
trafia
Alles,
was
du
redest,
landet
im
Müll
Znowu
to
wziąłem,
ten
drug
mnie
spowalnia
Ich
habe
es
wieder
genommen,
diese
Droge
macht
mich
langsam
Nie
zapadnę
w
sen
(nie)
Ich
werde
nicht
einschlafen
(nein)
Nie,
tulam
do
poduszki,
mamy
swag
Nein,
ich
kuschle
mich
ans
Kissen,
wir
haben
Swag
Mamy
tu
wszystko
co
chcesz
(uh)
Wir
haben
hier
alles,
was
du
willst
(uh)
Nie
chcemy
cyrkonii
- wyłożymy
diament
(yah)
Wir
wollen
keine
Zirkonia
- wir
legen
Diamanten
hin
(yah)
Jak
diament
pozwoli
Wenn
der
Diamant
es
erlaubt
Nie
chcę
twoich
przeprosin,
nie
są
szczerze
(o
nie)
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht,
sie
sind
nicht
ehrlich
(o
nein)
Pojadę
jak
RS7
Ich
werde
fahren
wie
ein
RS7
Message,
że
dzisiaj
pay
day
(że
co)
Nachricht,
dass
heute
Zahltag
ist
(was
denn)
Na
lepsze
jutro
muszę
wyłożyć
kieszenie
(troche
sosu,
uh)
Für
ein
besseres
Morgen
muss
ich
meine
Taschen
leeren
(ein
bisschen
Soße,
uh)
Daję
do
góry
to
gówno
Ich
bringe
diese
Scheiße
hoch
Mała
się
klei
jak
hasz
Kleine,
du
klebst
wie
Hasch
Ty
dęty
jak
puzon
Du
bist
hohl
wie
eine
Posaune
Robi
cię
szmata
i
śmieje
się
w
twarz
Das
Miststück
verarscht
dich
und
lacht
dir
ins
Gesicht
Śmieje
się
w
twarz
(ha-ha-ha)
Lacht
dir
ins
Gesicht
(ha-ha-ha)
Lepi
jak
hasz
(ha-ha-ha)
Klebt
wie
Hasch
(ha-ha-ha)
Gdzie
mój
hajs
(ha-ha-ha)
Wo
ist
mein
Geld
(ha-ha-ha)
(nie
zapadnę
w
sen)
(Ich
werde
nicht
einschlafen)
(yeah,
tulam
do
poduszki)
(yeah,
ich
kuschle
mich
ans
Kissen)
(e-yeah,
mamy
tu
wszystko
co
chcesz)
(e-yeah,
wir
haben
hier
alles,
was
du
willst)
(bla
bla,
pa
pa)
(bla
bla,
pa
pa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Baranowski
Album
SLATT EP
date of release
25-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.