ŚWISTAK - ŚMIEJE SIĘ - translation of the lyrics into German

ŚMIEJE SIĘ - ŚWISTAKtranslation in German




ŚMIEJE SIĘ
ICH LACHE
Daję do góry to gówno
Ich bringe diese Scheiße hoch
Mała się klei jak hasz
Kleine, du klebst wie Hasch
Ty dęty jak puzon
Du bist hohl wie eine Posaune
Robi cię szmata i śmieje się w twarz
Das Miststück verarscht dich und lacht dir ins Gesicht
Śmieje się w twarz (ha-ha-ha)
Lacht dir ins Gesicht (ha-ha-ha)
Lepi jak hasz (ha-ha-ha)
Klebt wie Hasch (ha-ha-ha)
Gdzie mój hajs (ha-ha-ha)
Wo ist mein Geld (ha-ha-ha)
Nie widzisz nic jak woozie
Du siehst nichts, wie Woozie
Jak chodzi o papier to ładuje uzi
Wenn es um Papier geht, dann lade ich die Uzi
Moi chłopcy chcą brudnej forsy
Meine Jungs wollen schmutziges Geld
Wąskie oczy - żaden z yakuzy
Schmale Augen - keiner von der Yakuza
(blah-blah)
(blah-blah)
Wszystko co gadasz to do kosza trafia
Alles, was du redest, landet im Müll
(pa pa)
(pa pa)
Znowu to wziąłem, ten drug mnie spowalnia
Ich habe es wieder genommen, diese Droge macht mich langsam
(i-nie-nie)
(i-ne-ne)
Nie zapadnę w sen (nie)
Ich werde nicht einschlafen (nein)
Nie, tulam do poduszki, mamy swag
Nein, ich kuschle mich ans Kissen, wir haben Swag
Mamy tu wszystko co chcesz (uh)
Wir haben hier alles, was du willst (uh)
Nie chcemy cyrkonii - wyłożymy diament (yah)
Wir wollen keine Zirkonia - wir legen Diamanten hin (yah)
Jak diament pozwoli
Wenn der Diamant es erlaubt
Nie chcę twoich przeprosin, nie szczerze (o nie)
Ich will deine Entschuldigungen nicht, sie sind nicht ehrlich (o nein)
Pojadę jak RS7
Ich werde fahren wie ein RS7
Message, że dzisiaj pay day (że co)
Nachricht, dass heute Zahltag ist (was denn)
Na lepsze jutro muszę wyłożyć kieszenie (troche sosu, uh)
Für ein besseres Morgen muss ich meine Taschen leeren (ein bisschen Soße, uh)
Daję do góry to gówno
Ich bringe diese Scheiße hoch
Mała się klei jak hasz
Kleine, du klebst wie Hasch
Ty dęty jak puzon
Du bist hohl wie eine Posaune
Robi cię szmata i śmieje się w twarz
Das Miststück verarscht dich und lacht dir ins Gesicht
Śmieje się w twarz (ha-ha-ha)
Lacht dir ins Gesicht (ha-ha-ha)
Lepi jak hasz (ha-ha-ha)
Klebt wie Hasch (ha-ha-ha)
Gdzie mój hajs (ha-ha-ha)
Wo ist mein Geld (ha-ha-ha)
(nie zapadnę w sen)
(Ich werde nicht einschlafen)
(yeah, tulam do poduszki)
(yeah, ich kuschle mich ans Kissen)
(e-yeah, mamy tu wszystko co chcesz)
(e-yeah, wir haben hier alles, was du willst)
(bla bla, pa pa)
(bla bla, pa pa)





Writer(s): Oskar Baranowski


Attention! Feel free to leave feedback.