Lyrics and translation SAM - Ailem İçin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küsür
sikik
iş
düz
hesabı
bana
sor
Спроси
меня
о
каждой
долбанной
мелочи,
о
каждом
расчёте
Çizik
yüzüm
still
shit
ghettolarin
yara
bol
Исцарапанное
лицо,
всё
ещё
дерьмо,
в
гетто
полно
ран
Paradoks
gibi
gelir
her
gün
paran
yok
Звучит
как
парадокс,
каждый
день
у
тебя
нет
денег
Ve
de
pahalı
yaşam
o
zaman
yarat
karambol
И
дорогая
жизнь,
тогда
создай
хаос,
детка
Karakolda
çürüdü
gençlik
sebep
anatomisi
düzenin
Молодость
сгнила
в
тюрьме,
причина
– анатомия
системы
İnsan
altında
paranın,
para
üstünde
komidinin
Человек
под
деньгами,
деньги
на
тумбочке
Yol
gidilir
nereye
doğru
sorma
Дорога
ведёт,
не
спрашивай
куда
Senden
çaldığını
geri
al
hepsi
orda
Забери
у
них
то,
что
они
украли
у
тебя,
всё
там
Hayatın
eksik
olma
hepsi
korkak
Не
упускай
жизнь,
все
они
трусы
Savaş
bu
esiyor
bak
sessiz
olma
Это
война,
смотри,
она
бушует,
не
молчи
Fırtına
keskin
oklar
sistem
oynar
Буря,
острые
стрелы,
система
играет
Üstüne
hep
bu
yolda
dünya
bi'
distopya
На
тебя
всегда,
на
этом
пути,
мир
– дистопия
Düzene
bir
stop
ah
sokaklarım
yetişir
Остановите
систему,
ах,
моих
улиц
достаточно
Bu
proleter
isyan
halkın
büyük
fetişi
Это
пролетарское
восстание,
великий
фетиш
народа
Değnekçi
İşpark
yolun
bir
kesişir
Парковщик,
твой
путь
пересекается
Gecekonduların
gökdelenlerine
fetihi
bu
Это
захват
трущоб
небоскрёбами
Bu,
bu,
bu
işin
tek
etiği
bu
Это,
это,
это
единственная
этика
этого
дела
Ah
ya
olmuyo
hep
iyi
hep
dur
Ах,
не
всегда
всё
хорошо,
всегда
стоп
Sistemin
çek
fişini
bu
Выдерни
вилку
из
розетки
системы
Anarşi
çığlığı
sesini
duy
sesimi
duy
Крик
анархии,
услышь
мой
голос,
услышь
меня
Leşini
bulmadan
önce
Прежде
чем
найдёшь
свой
труп
Çünkü
kıyamet
gelir
bi'
adım
daha
önde
benden
Потому
что
апокалипсис
придёт
на
шаг
впереди
меня
Geriye
dön
istersen
Вернись,
если
хочешь
Bana
bırak
bebek
anlıyorum
bu
işlerden
Оставь
мне,
детка,
я
разбираюсь
в
этих
делах
Bir
çıkış
yolu
ara
bul
Найди
выход,
найди
Yaşamak
istiyorsan
para
bul
Если
хочешь
жить,
найди
деньги
İnsanlığa
derin
bi'
yara
bu
Это
глубокая
рана
для
человечества
Yaşamak
artık
bir
lüks
Жизнь
теперь
роскошь
Zenginlik
sadece
basit
bi'
düş
Богатство
– всего
лишь
простая
мечта
Sen
peşine
düş
hayalim
milyon
dolar
değil
Ты
гонишься
за
ней,
моя
мечта
– не
миллион
долларов
Görmesi
ghettonun
güneş
görmesi
gün
Чтобы
гетто
увидело
солнце,
увидело
день
Görmesi
ghettonun
güneş
görmesi
gün
ya
Чтобы
гетто
увидело
солнце,
увидело
день,
да
Görmesi
ghettonun
güneş
görmesi
gün
Чтобы
гетто
увидело
солнце,
увидело
день
Yaşamak
artık
bir
lüks
Жизнь
теперь
роскошь
Zenginlik
basit
bi'
düş
Богатство
– простая
мечта
Sen
peşine
düş
hayalim
milyon
dolar
değil
Ты
гонишься
за
ней,
моя
мечта
– не
миллион
долларов
Görmesi
ghettonun
güneş
görmesi
gün
Чтобы
гетто
увидело
солнце,
увидело
день
İstanbul
Trip
bu
Karaköy
Trap
Стамбульский
трип,
это
Каракейский
трэп
İstanbul
Trip
bu
Karaköy
Trap
Стамбульский
трип,
это
Каракейский
трэп
İstanbul
Trip
bu
Karaköy
Trap
Стамбульский
трип,
это
Каракейский
трэп
İstanbul
Trip
bu
Karaköy
Стамбульский
трип,
это
Каракей
Kadıköy
Acil,
Karaköy
Trap
bu
Кадыкёй
Экстренный,
Каракейский
трэп
Yazılı
kalacak
ilelebet
bu
Это
будет
записано
навсегда
Kaldırım
taşından
mezara
dek
bu
От
брусчатки
до
могилы
Ah,
bu
hise
eş
bul
Ах,
найди
эту
долю,
найди
равную
Kadıköy
Acil,
Karaköy
Trap
bu
Кадыкёй
Экстренный,
Каракейский
трэп
Yazılı
kalacak
ilelebet
bu
Это
будет
записано
навсегда
Kaldırım
taşından
mezara
dek
bu
От
брусчатки
до
могилы
Ah,
bu
hise
eş
bul
Ах,
найди
эту
долю,
найди
равную
Kelime
kelime
yazıp
da
koştur
Слово
за
словом,
записывая
и
бегая
Elinde
kalan
tek
hayale
doğru
К
единственной
оставшейся
мечте
Rap'imle
dünyaya
doğdum
Я
родился
в
мир
с
моим
рэпом
Yeniden
ritimle
güneşim
doğdu
Снова
взошло
мое
солнце
с
ритмом
İçinde
sikeyim
bu
paradoksu
К
черту
этот
парадокс
Günlerim
sabaha
yoksul
Мои
дни
до
утра
нищие
Sokaktayız
ama
yoksun
sen
Мы
на
улице,
но
тебя
нет
Geceler
çıkmazın
oldu
gel
Ночи
стали
тупиком,
приходи
Tüm
hayata
rest
çektim
bugün
ah
Сегодня
я
бросил
вызов
всей
жизни,
ах
Çünkü
beni
mest
etti
bu
günah
Потому
что
этот
грех
опьянил
меня
Git
çalış
oğlum
der
babam
artık
Иди
работай,
сын
мой,
говорит
теперь
мой
отец
Utancım
iter
yer
dibine
bak
Мой
стыд
толкает
меня
на
дно,
смотри
Ama
biliyorum
çok
yakın
artık
Но
я
знаю,
что
это
уже
очень
близко
Zafer
olsa
da
çukurda
ayağım
Даже
если
победа,
моя
нога
в
яме
Bir
yanda
sıkıntı
ve
geçim
derdi
С
одной
стороны,
проблемы
и
заботы
о
хлебе
насущном
Bir
yanda
hayaller
ve
rap'im
var
С
другой
стороны,
мечты
и
мой
рэп
Bu
sikik
rap
benim
adamım
Этот
чертов
рэп
– мой
человек
Tüm
hayatımı
adadım
Я
посвятил
ему
всю
свою
жизнь
Yok
artık
bir
kaçarım
Я
больше
не
убегу
Bu
bok
için
ölcem
bu
bok
için
yaşarım
Я
умру
за
это
дерьмо,
я
буду
жить
за
это
дерьмо
Kinim
mic'ıma
boşalır
Моя
ненависть
изливается
в
мой
микрофон
Ring
Tyson'la
tanışır
Ринг
встречается
с
Тайсоном
Ailen
için
dövüş
Дерись
за
свою
семью
Bu
bok
için
ölüp,
bu
bok
için
yaşarım
Я
умру
за
это
дерьмо,
я
буду
жить
за
это
дерьмо
Bu
sikik
rapim
benim
adamım
Этот
чертов
рэп
– мой
человек
Tüm
hayatımı
adadım
Я
посвятил
ему
всю
свою
жизнь
Yok
artık
bir
kaçarım
Я
больше
не
убегу
Bu
bok
için
ölcem
bu
bok
için
yaşarım
Я
умру
за
это
дерьмо,
я
буду
жить
за
это
дерьмо
Kinim
mic'ıma
boşalır
Моя
ненависть
изливается
в
мой
микрофон
Ring
Tyson'la
tanışır
Ринг
встречается
с
Тайсоном
Ailen
için
dövüş
Дерись
за
свою
семью
Bu
bok
için
ölüp,
bu
bok
için
yaşarım
Я
умру
за
это
дерьмо,
я
буду
жить
за
это
дерьмо
Ailen
için
dövüş
Дерись
за
свою
семью
Bu
bok
için
ölüp,
bu
bok
için
yaşarım
Я
умру
за
это
дерьмо,
я
буду
жить
за
это
дерьмо
Ailen
için
dövüş
Дерись
за
свою
семью
Bu
bok
için
ölüp,
bu
bok
için
yaşarım
Я
умру
за
это
дерьмо,
я
буду
жить
за
это
дерьмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpcan Bal
Attention! Feel free to leave feedback.