Lyrics and translation Şam feat. Seda Erciyes - İKİ YÜZLÜ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorunların
arasında
tıkılmıştım
çıkış
yolu
arıyordum.
Я
застряла
среди
проблем,
искала
выход.
Sorularım
cevapsız
bir
parazit
ben
çıkış
yolu
arıyordum.
Мои
вопросы
оставались
без
ответа,
словно
паразит,
я
искала
выход.
Kanıyordu
içim,
kanıyordum
anlatılan
masallara
ama
tanıyordum
Кровоточила
моя
душа,
я
истекала
кровью
от
рассказанных
сказок,
но
я
узнала.
Insanların
hepsi
iki
yüzlü
ve
zamanla
sen
de
tanıyorsun.
Все
люди
двуличны,
и
со
временем
ты
тоже
это
узнаешь.
Sorunların
arasında
tıkılmıştım
çıkış
yolu
arıyordum.
Я
застряла
среди
проблем,
искала
выход.
Sorularım
cevapsız
bir
parazit
ben
çıkış
yolu
arıyordum.
Мои
вопросы
оставались
без
ответа,
словно
паразит,
я
искала
выход.
Kanıyordu
içim,
kanıyordum
anlatılan
masallara
ama
tanıyordum
Кровоточила
моя
душа,
я
истекала
кровью
от
рассказанных
сказок,
но
я
узнала.
Insanların
hepsi
iki
yüzlü
ve
zamanla
sen
de
tanıyorsun...
Все
люди
двуличны,
и
со
временем
ты
тоже
это
узнаешь...
Sorunların
arasında
tıkılmıştım
çıkış
yolu
arıyordum.
Я
застряла
среди
проблем,
искала
выход.
Sorularım
cevapsız
bir
parazit
ben
çıkış
yolu
arıyordum.
Мои
вопросы
оставались
без
ответа,
словно
паразит,
я
искала
выход.
Kanıyordu
içim,
kanıyordum
anlatılan
masallara
Кровоточила
моя
душа,
я
истекала
кровью
от
рассказанных
сказок.
Ama
tanıyordum
Но
я
узнала.
İnsanların
hepsi
iki
yüzlü
ve
zamanla
sen
de
tanıyorsun...
Все
люди
двуличны,
и
со
временем
ты
тоже
это
узнаешь...
Kaçıyordum
inan
acıyordu
kalbim
Я
бежала,
поверь,
болело
мое
сердце.
Acı
yok
mu
diye
soran
salaklara
Тем
глупцам,
кто
спрашивал,
не
больно
ли
мне.
Acıyordum
çünkü
biliyordum
Мне
было
больно,
потому
что
я
знала.
Hepsi
biliyordu
ne
haldeyim
Все
знали,
в
каком
я
состоянии.
Zaman
geçer
Время
проходит.
Alıp
götürür
hayallerini
Забирает
с
собой
твои
мечты.
Şimdiyse
beter
halim
ölümü
hayal
ederim
Теперь
же,
в
моем
ужасном
состоянии,
я
мечтаю
о
смерти.
Gelmiyor
giden
duygular
geri
yalan
Ушедшие
чувства
не
возвращаются,
это
ложь.
Ederi
yok
hiçbir
şeyin!
Ничто
не
имеет
значения!
Yok
hiçbir
şeyim!
У
меня
ничего
нет!
Ben
hep
olduğum
gibiydim
Я
всегда
была
такой,
какая
я
есть.
Ölmek
doğduğum
demekti
Умереть
— значило
родиться.
Yakıp
geçirdim
bu
yüzden
külünü
korkumu
elekli
çemberinden
yaşamın
Поэтому
я
сожгла
свой
страх
и
просеяла
его
пепел
сквозь
сито
жизни.
Artık
korkusuz
biriydim
Теперь
я
бесстрашная.
Topraktan
bedenim
Мое
тело
из
земли.
Ateşe
sorgusuz
gidildi
Без
колебаний
отправилась
в
огонь.
Çok
uzun
felek
bir
kelebek
olsan
ömrün
yetmez
Судьба
слишком
длинна,
даже
если
ты
бабочка,
твоей
жизни
не
хватит.
Kanatlarım
yoruldu
boşa
bu
çırpınışlar
etmez
sana
bi
bok
Мои
крылья
устали,
эта
суета
ничего
тебе
не
даст.
Çünkü
el
vermiyor
kader
Потому
что
судьба
не
благосклонна.
Dünkü
yaptığın
bütün
yanlışlar
çıkar
karşına
Все
ошибки,
которые
ты
совершил
вчера,
встанут
перед
тобой.
Bir
gün
yüzün
bataklığa
kalır
aşina
Однажды
твое
лицо
станет
знакомо
болоту.
Düşüp
uçurumdan
bağır
nasıl
yankılar
Упав
с
обрыва,
кричи,
как
эхо.
Düşün,
seni
duyan
var
mı
acep
karşıda?
Подумай,
есть
ли
кто-нибудь,
кто
слышит
тебя
на
другой
стороне?
Düşük
ihtimaller
ile
yarın
zor
uyar
С
малой
вероятностью
завтрашний
день
подойдет.
Yüzüp
dalgaların
arasında
uyanmak
istediğim
Плывя
среди
волн,
я
хочу
проснуться.
Hayat
oldukça
dramatik,
bir
film
izlediğim.
Жизнь
довольно
драматична,
словно
фильм,
который
я
смотрю.
Bu,
bi'
film
izlediğin.
Это
фильм,
который
ты
смотришь.
Sonunda
ölüm
kesin,
ne
olacağı
değil
ama
В
конце
концов,
смерть
неизбежна,
не
важно,
что
произойдет,
но.
Yak,
yak,
yak
Жги,
жги,
жги.
Sorunların
arasında
tıkılmıştım
çıkış
yolu
arıyordum.
Я
застряла
среди
проблем,
искала
выход.
Sorularım
cevapsız
bir
parazit
ben
çıkış
yolu
arıyordum.
Мои
вопросы
оставались
без
ответа,
словно
паразит,
я
искала
выход.
Kanıyordu
içim,
kanıyordum
anlatılan
masallara
ama
tanıyordum
Кровоточила
моя
душа,
я
истекала
кровью
от
рассказанных
сказок,
но
я
узнала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şamil Oymak
Attention! Feel free to leave feedback.