Lyrics and translation Şam - Dikenli Gül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect,
perfect
Идеально,
идеально
Yürüdüm
sokaklar
yürütür
işleri
Бродил
по
улицам,
где
дела
вершатся,
Sıktım
hep
dişleri
kana
akar
iz
bırakır
Стискивал
зубы,
кровь
течет,
оставляя
след,
Yazdığım
her
satır
nefretim
kendime
sanma
ki
sana
basit
Каждая
строка
— моя
ненависть
к
себе,
не
думай,
что
к
тебе,
детка,
все
просто.
Olanı
seçmedim
zor
olan
doğru
Не
выбирал
легкий
путь,
а
трудный,
но
верный,
Bu
yolumu
çizerim
en
sona
git
Сам
прокладываю
свою
дорогу
до
самого
конца.
Kaderim
bataklık
olsa
da
tek
kozum
elimde
her
daim
rapim
asil,
ah
Даже
если
судьба
— болото,
мой
козырь
— рэп,
благородный
и
вечный,
ах.
Psikoz
krizi,
elimde
kelepçe
sedyeye
bağlıyken
hislerimi
Приступ
психоза,
руки
в
наручниках,
привязан
к
койке,
чувства
мои
Dindiremedi
ne
morfin,
ne
ilaç,
ne
doktor
bu
öfkemi
sikeyim
Не
смог
унять
ни
морфин,
ни
таблетки,
ни
врач,
к
черту
весь
этот
гнев.
Tüm
her
şeyi,
bağırıp
dururum
Все
вокруг,
кричу
без
остановки,
Bağımlı
durumum
Зависимое
состояние,
Maddeye
kitlenip
de
yazardım
önceden
Раньше
писал,
закинувшись
чем-нибудь,
Şimdiyse
terapim
sadece
çalan
ritm
Теперь
моя
терапия
— только
этот
ритм.
Kaybettim
onlarca
dostumu
Потерял
десятки
друзей,
Gerçek
mi
kurgu
mu
gördüğüm
bok
Реальность
или
вымысел,
все,
что
я
видел
— дерьмо.
Ailemi
ağlatıp
korkutur
çıkmaza
bağlı
bak
girdiğim
yol
Заставлял
семью
плакать
и
бояться,
видишь,
в
какой
тупик
меня
завела
эта
дорога.
Yayından
çıkalı
çok
oldu
geçmişim
sapadı
bugünüm
ol
Давно
не
в
эфире,
прошлое
померкло,
будь
моим
настоящим.
Anneme
sözüm
bu,
"Temiz
kal
oğlum,
kabus
değil
bi′
rüya
ol"
Обещаю
маме:
"Останусь
чистым,
сынок,
это
не
кошмар,
а
сон".
Bu
dünya
korkulu
hayaller
korkuluk
Этот
мир
— пугающие
сны,
пугало,
Sanrı
bu
doğru
mu?
Бред
это
или
правда?
Tüm
her
şey
savrulur
Все
кружится,
Bir
ateş
kavrulur
içine
düşen
bütün
her
şey
olurken
kül
(kül,
kül,
kül)
Огонь
сжигает
все,
что
в
него
падает,
превращая
в
пепел
(пепел,
пепел,
пепел).
Geçmişte
dün
diyolar
hapsolmuş
her
anım
Говорят,
прошлое
— вчера,
но
каждый
мой
миг
в
нем
заперт.
Sanki
bak
içine
gül
diyolar
her
şeyi
unutup
o
kadar
kolay
mı?
Говорят,
"Смотри
на
розу",
забудь
все,
разве
это
так
просто?
Elimde
dikenli
gül
В
моей
руке
колючая
роза,
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Önümde,
önümde
dikeldi
yokuş
bu
yollar
Передо
мной,
передо
мной
встал
крутой
подъем,
Belimde
bağlıyken
yük
На
моих
плечах
тяжелый
груз.
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Önümde,
önümde
dikeldi
yokuş
bu
yollar
Передо
мной,
передо
мной
встал
крутой
подъем,
Belimde
bağlıyken
yük
На
моих
плечах
тяжелый
груз.
Belimde,
belimde
bağlıyken
yük
На
моих,
на
моих
плечах
тяжелый
груз,
Cebimde
olsaydı
on
değil
yüz
Если
бы
в
кармане
было
не
десять,
а
сто,
Bi'
taksi
durdurup
giderdim
sonuma
Остановил
бы
такси
и
поехал
к
своему
концу,
Şimdiyse
yürümek
zorunda
üzgünüm
А
сейчас
вынужден
идти
пешком,
прости.
Başını
kaldırıp
dik
yürü
Подними
голову
и
иди
прямо,
Savaşarak
geçir
tüm
günü
Сражайся
каждый
день,
Tüfeğe
takılı
süngümü
Мой
штык
примкнут
к
винтовке,
Eriyor
içim
her
an
sürgünüm
Моя
душа
тает,
я
в
изгнании.
Yaşadığım
hayatta
В
жизни,
которой
я
живу,
Sıradışı
hayatlar
Необычные
жизни,
Sınavı
gör
ayaz
var
Видишь
испытание,
мороз,
Dışar′dasınlar
eror
olanlar
bizleri
Снаружи
те,
кто
ошибаются,
разделяют
нас,
Yarıldı
dizlerim
çıktım
hiç
düşmedim
Мои
колени
разбиты,
но
я
не
падал,
Görenler
ürperir
sıkıntı
günlerim
Видевшие
меня
содрогаются,
тяжелые
мои
дни,
Bunlar
sıkıntı
günlerim
Это
тяжелые
мои
дни.
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Önümde,
önümde
dikeldi
yokuş
bu
yollar
Передо
мной,
передо
мной
встал
крутой
подъем,
Belimde
bağlıyken
yük
На
моих
плечах
тяжелый
груз.
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Elimde,
elimde
dikenli
gül
В
моей,
в
моей
руке
колючая
роза,
Önümde,
önümde
dikeldi
yokuş
bu
yollar
Передо
мной,
передо
мной
встал
крутой
подъем,
Belimde
bağlıyken
yük
На
моих
плечах
тяжелый
груз.
(Elimde,
belimde
bağlıyken)
(В
моей
руке,
на
моих
плечах
тяжелый
груз)
(Elimde,
belimde
bağlıyken)
(В
моей
руке,
на
моих
плечах
тяжелый
груз)
(Elimde,
belimde
bağlıyken)
(В
моей
руке,
на
моих
плечах
тяжелый
груз)
(Elimde,
belimde
bağlıyken)
(В
моей
руке,
на
моих
плечах
тяжелый
груз)
(Bağlıyken)
(Тяжелый
груз)
(Elimde,
belimde
bağlıyken)
(В
моей
руке,
на
моих
плечах
тяжелый
груз)
(Bağlıyken)
(Тяжелый
груз)
(Elimde,
belimde
bağlıyken)
(В
моей
руке,
на
моих
плечах
тяжелый
груз)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam
Album
Vehim
date of release
08-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.