Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nilüfer (feat. Sena İris)
Nilüfer (feat. Sena İris)
Zamanın
eli
değdi
bize
Die
Hand
der
Zeit
hat
uns
berührt,
Çoktan
değişti
her
şey
längst
hat
sich
alles
verändert.
Gözlerin
deyse
bi
gözlerime
Wenn
deine
Augen
meine
träfen,
Dönsek
aşk
kokan
güzelim
sözlerine
kehrten
wir
zurück
zu
deinen
nach
Liebe
duftenden,
schönen
Worten?
Sana
karşı
bi
düşmanlık
yok
içimde
Ich
hege
keine
Feindschaft
gegen
dich
in
mir,
Ama
yandım
hep
tutuştum
o
hasretinle
aber
ich
verbrannte
stets,
entflammte
in
deiner
Sehnsucht.
Artık
sildim
yaşları
kalmadı
gözlerimde
Ich
habe
die
Tränen
weggewischt,
es
gibt
keine
mehr
in
meinen
Augen,
Sende
beni
sildimi
hiç
ela
gözlerinde
hast
du
mich
auch
aus
deinen
haselnussbraunen
Augen
weggewischt?
Saplı
hançer
gibi
durursun
bak
kalbimde
Du
steckst
wie
ein
Dolch
in
meinem
Herzen,
Yakamadım
bir
tek
fotoğrafın
var
bak
bende
ich
konnte
nur
ein
einziges
Foto
von
dir
verbrennen.
Ellerin
ellerimde
yüreğin
yüreğimde
Deine
Hände
in
meinen,
dein
Herz
in
meinem,
Artık
rüyalarım
seninle
ve
külfetimle
meine
Träume
sind
nun
mit
dir
und
meiner
Last.
Artık
tutamadığım
duygular
var
içimde
Es
gibt
Gefühle
in
mir,
die
ich
nicht
mehr
festhalten
kann,
Bırakmam
gereken
duygular
var
geride
es
gibt
Gefühle,
die
ich
zurücklassen
muss.
Sana
gel
desem
bile
sen
geri
gelir
misin
Selbst
wenn
ich
dich
riefe,
würdest
du
zurückkehren?
Adını
haykırsam
dağa
taşa
işitirmisin
Wenn
ich
deinen
Namen
in
die
Berge
und
Steine
riefe,
würdest
du
es
hören?
İstediğin
kadar
tanı
yinede
çözemezsin
Du
kannst
mich
studieren,
so
viel
du
willst,
du
wirst
mich
nicht
entschlüsseln,
Bana
beni
artık
geri
veremezsin
du
kannst
mir
mein
Ich
nicht
mehr
zurückgeben.
Artık
geri
ver
Gib
es
jetzt
zurück,
Geri
veremezsin
aldıklarını
du
kannst
das
Genommene
nicht
zurückgeben.
Artık
geri
ver
Gib
es
jetzt
zurück,
Geri
verilmez
hiçbir
yanılgı
kein
Irrtum
wird
zurückgegeben.
Yokluğuma
emanet
et
Vertraue
meiner
Abwesenheit
an,
Sende
benden
kalanları
was
von
mir
bei
dir
geblieben
ist.
Bana
beni
geri
ver
gib
mir
mein
Ich
zurück.
Bir
şansım
olsun
Gib
mir
eine
Chance,
Başka
yer
başka
zaman
an
einem
anderen
Ort,
zu
einer
anderen
Zeit,
Sensiz
ömrüm
olsun
lass
mein
Leben
ohne
dich
sein.
Bir
şansım
olsun
gib
mir
eine
Chance,
Başka
yer
başka
zaman
an
einem
anderen
Ort,
zu
einer
anderen
Zeit,
Sensiz
ömrüm
olsun
lass
mein
Leben
ohne
dich
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murathan Mungan, Poyraz Ertuğrul
Album
Nilüfer
date of release
19-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.