Lyrics and translation Şanışer - Ne Anlar Onlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Anlar Onlar
Что они понимают
Tutturmuşsun
bi'
gidice'm
de
gidice'm
Всё
твердишь
"уеду"
да
"уеду".
Ne
bok
yice'n
gidip?
И
что
ты
там
будешь
делать,
уехав?
Kafanı
çevirdiğinde
sorunlar
yok
mu
olacak
sanıyo'sun?
Думаешь,
отвернёшься,
и
проблемы
исчезнут?
Sen
buradan
siktir
olup
gittiğinde
umurunda
olmayacak
mı
sanıyo'sun
doğduğun
ülke?
Серьёзно
думаешь,
что
твоя
родная
страна
станет
тебе
безразлична
после
твоего
ухода?
Ne
kadar
şanslı
olduğunun
farkında
mısın
sen?
Ты
хоть
представляешь,
насколько
ты
удачлива?
Yine
de
gidice'm
diyorsa
inan
Если
ты
всё
ещё
твердишь,
что
уедешь,
то
верь,
Daha
başka
ne
diyebilirim
ki
sana?
больше
мне
нечего
тебе
сказать.
Biliyorum
haklısın,
üzgünüm
Знаю,
ты
права,
прости.
Çok
yorgunum
Я
очень
устал.
"Yoruldum"
diyorsun,
"artık
yeter"
Ты
говоришь
"устала",
"с
меня
хватит".
Göçmek
istiyorsun
uzaklara
Хочешь
сбежать
куда
подальше.
Sürekli
kavga,
hep
hüzün
keder
Постоянные
ссоры,
печаль
и
горе,
Sürekli
dünya
ile
münakaşa
бесконечная
борьба
с
этим
миром.
Aklında
umutsuz
düşünceler
В
твоих
мыслях
безнадёжность,
İçinde
yepyeni
bi'
kargaşa
в
душе
- хаос.
Tam
da
düzelmiştin
hayatını
Ты
только-только
наладила
свою
жизнь,
Dönmek
istemiyordun
bi'
daha
başa
не
хотела
возвращаться
к
былому.
Şimdi
"gidice'm"
diyorsun
bu
ülkeden
А
теперь
говоришь
"уеду"
из
этой
страны,
Ardına
bakmadan,
gün
ağarmadan
не
оглядываясь,
не
дожидаясь
рассвета.
Böylesine
umutsuz
değildin
sen
Ты
не
была
такой
отчаявшейся,
Sığınmazdın
korkakça
vedalara
не
искала
бы
спасения
в
трусливом
прощании.
Kaçıp
gitmek
bi'
şey
değiştirmez
Побег
ничего
не
изменит,
Gül
aksini
söyleyen
nidalara
не
слушай
тех,
кто
утверждает
обратное.
Kendine
çiçek
al
keyifsizsen
Купи
себе
цветов,
если
тебе
грустно.
Yetmezse
anneni
bi'
daha
ara
Если
не
поможет,
позвони
маме
ещё
раз.
Bak
açıyo'
yine
gelincikler
Смотри,
снова
распускаются
маки.
Güneşe
sığın
hadi
bi'
yaz
daha
Выйди
на
солнышко,
насладись
летом.
Yaşlandı
maalesef
artık
kedin
Твой
кот
уже
старенький,
Vakit
varken
onunla
ol
biraz
daha
пока
есть
время,
побудь
с
ним
подольше.
Vazgeçme,
güç
al
sevincinden
Не
сдавайся,
черпай
силы
в
радости,
Dertlerin
olsa
da
bir
dağ
kadar
даже
если
твои
проблемы
огромны,
как
горы.
Kaç
kışı
savaşarak
geçirdin
sen
Сколько
зим
ты
уже
пережила,
Nedir
ki
gelmeyen
bi'kaç
bahar?
что
тебе
пара-тройка
не
наступивших
вёсен?
Yüzünde
yenilginin
izleri
На
твоём
лице
- следы
поражения,
Peşinde
kurşun
askerler
за
тобой
по
пятам
идут
солдатики.
Barıştır
gönlündeki
küsleri
Помирись
с
теми,
кто
на
тебя
в
обиде.
Düşsen
bile
cennetten,
vazgeçme
direnmekten
Даже
если
ты
падаешь
с
небес,
не
прекращай
сопротивляться.
Çıkar
bi'
gün
elbet
güne
yollar
Однажды
обязательно
пробьются
лучи
солнца.
Başını
eğmemekten,
yalana
değmemekten
Не
опускай
голову,
не
прикасайся
ко
лжи.
Sevmekten
ne
anlar
onlar?
Что
они
понимают
в
любви?
Düşsen
bile
cennetten,
vazgeçme
direnmekten
Даже
если
ты
падаешь
с
небес,
не
прекращай
сопротивляться.
Çıkar
bi'
gün
elbet
güne
yollar
Однажды
обязательно
пробьются
лучи
солнца.
Başını
eğmemekten,
yalana
değmemekten
Не
опускай
голову,
не
прикасайся
ко
лжи.
Sevmekten
ne
anlar
onlar,
ne
anlar
onlar?
Что
они
понимают
в
любви,
что
они
понимают?
Bak,
sen
istediğinde
defolup
gidebilecek
o
şanslı
azınlığın
içindesin
Пойми,
ты
принадлежишь
к
тому
счастливому
меньшинству,
которое
может
просто
взять
и
уехать.
Bu
yüzden
bunu
yapamayacak
yüz
binlerce
insan
için
kalıp
savaşmalısın
Именно
поэтому
ты
должна
остаться
и
бороться
за
те
сотни
тысяч,
у
которых
такой
возможности
нет.
Savaşmak
zorundasın!
Ты
должна
бороться!
Sence
ben
bunları
bilmiyo'
muyum?
Думаешь,
я
сам
этого
не
знаю?
Ben
anlatamıyorum
galiba,
yoruldum
Просто
я
не
могу
объяснить,
я
устал.
Sen
yağmuru
istersin,
ateşi
yakarlar
Ты
просишь
дождя,
а
они
разжигают
пламя.
Yükün
üstüne
kaderi
katarlar
Наваливают
на
твои
плечи
груз
судьбы.
"Seninleyiz"
diyo'lar
ya
inanma
Говорят:
"Мы
с
тобой",
но
не
верь
им.
Çoğunun
kavgası
hasedi
kadar
Sarp
У
большинства
из
них
борьба
ограничивается
лишь
завистью,
Сап.
İçindeki
kin
yetmez
Недостаточно
злости
в
твоей
душе.
Sevginle
savaşmadın
yeteri
kadar
Ты
недостаточно
боролась,
используя
любовь.
Bak
nefretin
ülkeler
kadar
büyük
Смотри,
твоя
ненависть
огромна,
как
целая
страна,
Sevginse
sadece
göğsünün
kafesi
kadar
var
а
любви
- лишь
на
твою
грудную
клетку.
İnsan
gittiği
her
yere
kendini
de
götürür
Куда
бы
человек
ни
шел,
он
берёт
с
собой
себя.
Bu
yüzden
döne
döne
aradığın
o
iç
huzuru
bulman
imkansız
Поэтому
найти
тот
самый
душевный
покой,
который
ты
ищешь,
невозможно.
Avrupa'da,
Amerikalarda
В
Европе,
в
Америке,
Hadi
gittin
diyelim,
baş
başa
kaldığında
kaleminle
yaranla
допустим,
ты
уехала,
и
что
дальше?
Оставшись
один
на
один
с
собой,
ты
будешь
терзать
себя
своим
же
пером.
Ya
ahmet
kaya
haklı
çıkarsa,
memleket
hasreti
ya
seni
sararsa
А
что,
если
Ахмет
Кая
окажется
прав,
и
тебя
накроет
тоска
по
родине?
(Ya
beni
sararsa)
(Если
накроет
меня?)
Zaten
gidemezsin,
bırakmazsın
arkanda
Samet'i
falan
da
Ты
всё
равно
не
сможешь
уехать,
не
сможешь
бросить
Самета
и
остальных.
Düşsen
bile
cennetten,
vazgeçme
direnmekten
Даже
если
ты
падаешь
с
небес,
не
прекращай
сопротивляться.
Çıkar
bi'
gün
elbet
güne
yollar
Однажды
обязательно
пробьются
лучи
солнца.
Başını
eğmemekten,
yalana
değmemekten
Не
опускай
голову,
не
прикасайся
ко
лжи.
Sevmekten
ne
anlar
onlar?
Что
они
понимают
в
любви?
Düşsen
bile
cennetten,
vazgeçme
direnmekten
Даже
если
ты
падаешь
с
небес,
не
прекращай
сопротивляться.
Çıkar
bi'
gün
elbet
güne
yollar
Однажды
обязательно
пробьются
лучи
солнца.
Başını
eğmemekten,
yalana
değmemekten
Не
опускай
голову,
не
прикасайся
ко
лжи.
Sevmekten
ne
anlar
onlar,
ne
anlar
onlar?
Что
они
понимают
в
любви,
что
они
понимают?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarp Palaur
Attention! Feel free to leave feedback.