Lyrics and translation Şanışer feat. Melek Mosso - Kendimi Vurdum - Live
Kendimi Vurdum - Live
Kendimi Vurdum - Live
İçimde
bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
Звук
выстрела
внутри
меня
(звук
выстрела)
Hedefi
kim?
В
кого
целятся?
Bilmiyorum,
biri
vuruldu
Не
знаю,
но
кого-то
подстрелили
Bir
kurşun
sesi
Звук
выстрела
Ne
bir
polis,
ne
bir
ambulans
Ни
полиции,
ни
скорой
помощи
Ne
bir
gerekçe,
ne
bir
şeref
madalyası
Ни
причины,
ни
медали
за
отвагу
Ne
bir
kelepçe
Ни
наручников
Bir
kurşun
sesi
Звук
выстрела
Boşanmış
bir
yıldırım
kadar
hızlı
Быстрый,
как
падающая
звезда
Ama
bir
kantar
kadar
hassas
Но
точный,
как
весы
Ordular
kadar
dakik
Слаженный,
как
армия
Ama
bozuk
saatler
kadar
aksak
Но
бесполезный,
как
сломанные
часы
O
korkunç
gök
gürültüleri
kadar
yüksek
Громкий,
как
ужасный
раскат
грома
Ve
bütün
hırslı
politikacılar
kadar
alçak
И
низкий,
как
все
алчные
политики
Bir
kurşun
sesi
Звук
выстрела
Annem
kadar
güleç
Улыбчивый,
как
моя
мама
Ama
bir
cellat
kadar
gaddar
Но
жестокий,
как
палач
Bir
aydın
kadar
küskün
Разочарованный,
как
интеллигент
Ama
bir
ergen
kadar
hayran
Но
восторженный,
как
подросток
Maaşını
alamamış
gibi
geçtiğimiz
aydan
Как
будто
не
получил
зарплату
в
прошлом
месяце
Kapıma
dikilip
sloganlar
atan
Встал
у
моей
двери
и
выкрикивал
лозунги
Grev
yapan
bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
Звук
выстрела
бастующего
(звук
выстрела)
Ne
yalnız
sabahlarımı
(sabahlarımı)
Ни
об
одиноких
утрах
моих
(утрах
моих)
Ne
yanlış
kararlarımı
(kararlarımı)
Ни
о
неверных
решениях
моих
(решениях
моих)
Kimseye
diyemedim
(diyemedim)
Никому
не
смог
сказать
(не
смог
сказать)
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
Не
смог
ни
в
чем
себя
упрекнуть
Nе
hüzüne
yorabildim
Не
смог
найти
виновных
в
своей
печали
Ne
şakaya
vurabildim
Не
смог
перевести
в
шутку
En
sonunda
kendimi
vurdum
В
итоге
выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Kеndimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Ne
güçlü
durabildim
Не
смог
остаться
сильным
Ne
suçlu
bulabildim
Не
смог
найти
виновных
Ne
şanslı
olabildim
Не
смог
быть
счастливым
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
В
итоге
всегда
стрелял
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Bir
kurşun
sesi
Звук
выстрела
Kimsesizler
gibi
suçsuz
Невинный,
как
одиночество
Hırsızlar
kadar
pervasız
Наглый,
как
вор
İstanbul
kadar
ıslak
Мокрый,
как
Стамбул
Ama
Ankara
kadar
deryasız
Но
безбрежный,
как
Анкара
Uzak
bir
gezegen
kadar
imkansız
Невозможный,
как
далекая
планета
İçimi
deliyor
geçiyor
kurşun
sesim
Мой
звук
выстрела
пронзает
меня
насквозь
Fay
hatları
kadar
bilindik
Очевидный,
как
линия
разлома
Ama
depremler
kadar
ani
Но
внезапный,
как
землетрясение
Resimler
kadar
ölümsüz
Бессмертный,
как
картина
Ama
ressamlar
kadar
fani
Но
смертный,
как
художник
Bir
katil
kadar
cani
Жестокий,
как
убийца
Yiten
canlar
için
İstanbul
Sözleşmesi
kadar
hayati
Жизненно
важный,
как
Стамбульская
конвенция
для
погибших
Bir
kurşun
sesi
Звук
выстрела
Kar
taneleri
gibi
farklı
Разный,
как
снежинки
Ama
ikizler
kadar
akran
Но
одинаковый,
как
близнецы
Azrail
kadar
kesin
Неизбежный,
как
Ангел
смерти
Ama
bürokrasiler
kadar
hantal
Но
медленный,
как
бюрократия
Milyonerler
kadar
zeki
ve
Умный,
как
миллионер
и
Gökküşağından
nefret
eden
yobazlar
kadar
aptal
Глупый,
как
ханжи,
ненавидящие
радугу
Bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
Звук
выстрела
(звук
выстрела)
Yaptığım
aptal
hatalardan
patlamış
bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
Звук
выстрела,
раздавшегося
из-за
моих
глупых
ошибок
(звук
выстрела)
Çektirdiklerini
anlamış
Осознавший,
что
сделал
больно
Ve
bir
daha
hiçbir
sevdiğini
çekip
kör
uçurumlara
atmamış
bir
kurşun
sesi
И
больше
никогда
не
столкнувший
любимого
человека
в
пропасть,
звук
выстрела
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
Не
смог
ни
в
чем
себя
упрекнуть
Ne
hüzüne
yorabildim
Не
смог
найти
виновных
в
своей
печали
Ne
şakaya
vurabildim
Не
смог
перевести
в
шутку
En
sonunda
kendimi
vurdum
В
итоге
выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Ne
güçlü
durabildim
Не
смог
остаться
сильным
Ne
suçlu
bulabildim
Не
смог
найти
виновных
Ne
şanslı
olabildim
Не
смог
быть
счастливым
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
В
итоге
всегда
стрелял
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Kendimi
vurdum
Выстрелил
в
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarp Palaur, Ismail Tuncbilek, Murat Acar
Attention! Feel free to leave feedback.