Lyrics and translation Şanışer feat. emre aydın - Kuytu Köşelerde (Live)
Kuytu Köşelerde (Live)
В укромных уголках (Live)
Kuytu
köşelerde
В
укромных
уголках
Yalansız,
ıssız
köşelerde
В
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
Я
ищу
место,
Sular
durulsun
diye
Чтобы
воды
успокоились
Kuytu
köşelerde
В
укромных
уголках
Yalansız,
ıssız
köşelerde
В
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
Я
ищу
место,
Sesim
duyulsun
diye
Чтобы
мой
голос
был
услышан
Laflarım
kahırdan
bugün,
kahırdan
Мои
слова
полны
печали
сегодня,
печали
İstemiyorum
bağırmak
bugün,
istemiyorum
bağırmak
Я
не
хочу
кричать
сегодня,
не
хочу
кричать
İnsanlar
işlerine
gelmeyen
her
şeye
sağırlar
bugün
Люди
глухи
ко
всему,
что
им
невыгодно
сегодня
Ruhum
kendini
ağırlar
bugün
izninle
Моя
душа
отягощена
сегодня,
с
твоего
позволения
Bi'
acayip
tavırlar,
yavşakça
tavırlar
Какие-то
странные
манеры,
подлые
манеры
Sanırlar
ki
bilirler
beni,
sanırlar
ki
tanırlar
Они
думают,
что
знают
меня,
думают,
что
узнают
Hep
çektim
sabırlar,
bi'
şey
kalmadı
yazıl'cak
şu
an
Я
всегда
был
терпелив,
но
сейчас
нечего
писать
Tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
şu
an
Все,
чего
я
хочу,
это
вернуться
домой,
обнять
маму
сейчас
İstemiyorum
bağırmak
Я
не
хочу
кричать
Ama
canımı
sıkıyo'
sadece
para
pul
için
arada
bi'
arayan
yakınlar
Но
меня
бесят
эти
близкие,
что
звонят
время
от
времени
только
из-за
денег
Evimde
bilerek
eşyalarını
unutan
kadınlar
Эти
женщины,
что
специально
забывают
свои
вещи
у
меня
дома
İnan,
tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
şu
an
Поверь,
все,
чего
я
хочу,
это
вернуться
домой,
обнять
маму
сейчас
Kuytu
köşelerde
В
укромных
уголках
Yalansız,
ıssız
köşelerde
В
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
Я
ищу
место,
Sular
durulsun
diye
Чтобы
воды
успокоились
Kuytu
köşelerde
В
укромных
уголках
Yalansız,
ıssız
köşelerde
В
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
Я
ищу
место,
Sesim
duyulsun
diye
Чтобы
мой
голос
был
услышан
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Смотри,
я
здесь,
я
еще
жив
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
Держусь
за
край
пропасти
Senin
için,
unutmak
için
Ради
тебя,
чтобы
забыть
Annem
için,
annem
için
Ради
мамы,
ради
мамы
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Смотри,
я
здесь,
я
еще
жив
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
Держусь
за
край
пропасти
Senin
için,
unutmak
için
Ради
тебя,
чтобы
забыть
Annem
için,
annem
için
Ради
мамы,
ради
мамы
Kahırdan
bugün,
laflarım
kahırdan
Печаль
сегодня,
мои
слова
полны
печали
İstemiyorum
bağırmak
bugün,
istemiyorum
bağırmak
Я
не
хочу
кричать
сегодня,
не
хочу
кричать
Yer
kayıyo'
ayaklarımdan,
uzaklaşın
yanımdan
Земля
уходит
из-под
ног,
отойди
от
меня
Her
şey
çok
hızlı,
ben
almak
istiyorum
ağırdan
bugün
Все
происходит
так
быстро,
а
я
хочу
не
спешить
сегодня
Kahırdan
bugün,
bütün
laflarım
kahırdan
Печаль
сегодня,
все
мои
слова
полны
печали
İnan
um'rumda
değil
tanınmak,
gram
um'rumda
değil
tanınmak
Поверь,
мне
не
нужна
слава,
ни
капли
не
нужна
Umudum
iyi
biri
olarak
anılmak
bi'
gün
Я
надеюсь,
что
меня
будут
помнить
как
хорошего
человека
Tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
bugün
Все,
чего
я
хочу,
это
вернуться
домой,
обнять
маму
сегодня
Canımı
sıkıyo'
yakınmak,
ama
zoruma
gidiyo'
meze
yapılmak
basında
Меня
бесит
жаловаться,
но
мне
обидно,
что
меня
делают
посмешищем
в
прессе
Zulüm
görmek
hasımdan
Терпеть
издевательства
от
врага
Sürekli
altında
bi'
bok
aradıkları
için
vazgeçtim
çok
lafımdan
Я
отказался
от
многих
слов,
потому
что
они
постоянно
искали
в
них
подвох
Artık
varsın
"Sen
de
sustun."
desinler,
kimseye
darılmam
artık
Пусть
теперь
говорят:
"И
ты
замолчал",
мне
все
равно
Kuytu
köşelerde
В
укромных
уголках
Yalansız,
ıssız
köşelerde
В
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
Я
ищу
место,
Sular
durulsun
diye
Чтобы
воды
успокоились
Kuytu
köşelerde
В
укромных
уголках
Yalansız,
ıssız
köşelerde
В
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
Я
ищу
место,
Sesim
duyulsun
diye
Чтобы
мой
голос
был
услышан
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Смотри,
я
здесь,
я
еще
жив
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
Держусь
за
край
пропасти
Senin
için,
unutmak
için
Ради
тебя,
чтобы
забыть
Annem
için,
annem
için
Ради
мамы,
ради
мамы
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Смотри,
я
здесь,
я
еще
жив
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
Держусь
за
край
пропасти
Senin
için,
unutmak
için
Ради
тебя,
чтобы
забыть
Annem
için,
annem
için
Ради
мамы,
ради
мамы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarp Palaur, Murat Acar
Attention! Feel free to leave feedback.