Lyrics and translation Şanışer feat. Server Uraz - Gece
Kararır
adımları,
yoklar
Темнеет
шаги,
нет
Gök
döker
yüzünü,
sınanır
neşe
Небо
льет
твое
лицо,
испытывается
радость
Yaratılmış
gibi,
yoktan
Как
будто
он
был
создан,
из
ничего
Dönecektir
geri
bi
adım
geçe
Он
вернется
на
шаг
назад.
Bi
yanım
neden
erken
hüzünden
Часть
меня
заключается
в
том,
почему
ранняя
печаль
Bi
yanım
geç
hep?
Би,
а
я
всегда
поздно?
Bi
yanım
gündüz
gibi
tanrım
Я
как
день,
Боже.
Bi
yanım
gece
Моя
сторона
ночью
Kazanan
olmayan
bir
oyunda
В
игре
без
победителя
Yirmilerimin
sonunda
Двадцати,
и
в
конце
моих
Tek
başıma
ayaklanırım
mavzerlere
Я
восстаю
один
для
мавзолеев
Yolumda
mayınlar,
ciğerlerimde
var
zelzele
Мины
на
моем
пути,
у
меня
в
легких.
"Biriken
ne
varsa
al,
çarp
yerlere!"
"Бери
все,
что
накопилось,умножай!"
Hayallerim
var,
gül
atalım
panzerlere
У
меня
есть
мечты,
давайте
бросим
розы
в
панцеры
Hatta,
çare
bulunsun
tüm
kanserlere
На
самом
деле,
давайте
вылечим
все
виды
рака
"Darbeye
uyanmasın
nesiller
üzülmeyelim
bir
daha
"Пусть
поколения
не
просыпаются
от
удара,
давайте
больше
не
будем
расстраиваться
Boğaz
Köprüsü'nde
linç
edilen
askerlere"
Солдат,
линчевавших
на
Босфорском
мосту"
Bilirim
az
şansım
Я
знаю,
что
у
меня
мало
шансов
Bu
eski
caddelerde
iblisimle
yar
dansım
Я
танцую
с
моим
демоном
на
этих
старых
улицах
Bi
kere
bal
çalsın
ağzıma,
gök
alçalsın
Как
только
мед
сыграет
мне
в
рот,
небо
опустится
Paran
varsa
iyi
olmak
kolaydır
Легко
быть
хорошим,
если
у
вас
есть
деньги
"Paran
yoksa
karakterinden
harcarsın"
"Если
у
вас
нет
денег,
вы
тратите
их
на
своего
персонажа"
Yani
birgün
kadar
planlarına
çektimi
siktir
Так
что
ебать
я
вытащил
свои
планы
до
одного
дня
Gülümsemeye
devam
et:
insan
ehl-i
mimiktir
Продолжайте
улыбаться:
человек
мимик
Kaderimizde
yalnızlık
ebedi;
Одиночество
вечное
в
нашей
судьбе;
Bu
sebepten
По
этой
причине
"Bütün
tabutlar
tek
kişiliktir"
"Все
гробы-один
человек"
Kararır
adımları,
yoklar
Темнеет
шаги,
нет
Gök
döker
yüzünü,
sınanır
neşe
Небо
льет
твое
лицо,
испытывается
радость
Yaratılmış
gibi,
yoktan
Как
будто
он
был
создан,
из
ничего
Dönecektir
geri
bi
adım
geçe
Он
вернется
на
шаг
назад.
Bi
yanım
neden
erken
hüzünden
Часть
меня
заключается
в
том,
почему
ранняя
печаль
Bi
yanım
geç
hep?
Би,
а
я
всегда
поздно?
Bi
yanım
gündüz
gibi
tanrım
Я
как
день,
Боже.
Bi
yanım
gece
Моя
сторона
ночью
Rotasız
adımlarıma
eşlik
eder
sisli
yollar
Туманные
дороги,
которые
сопровождают
мои
шаги
без
маршрута
Kaldırımları
intikama
aç,
pis
bi'
sokak
Тротуары
жаждут
мести,
грязная
Би
' улица
Kayıp
ruhum,
vicdanım
hissiz
olan
Моя
потерянная
душа,
моя
совесть
онемела
Ve
masumiyet
naftalin,
nefesim
viski
kokar
И
невинность
нафталин,
мое
дыхание
пахнет
виски
Denemek
kaybettirebilir,
buda
zarar
demek
Попытка
может
заставить
вас
потерять,
Будда
означает
вред
Bulut
olmak
isteyen
umutlar
çakar
yere
Надежды,
которые
хотят
быть
облаком,
падают
на
землю
Geçmişim
hesap
sorarcasına
yüzüme
bakar
gene
Мое
прошлое
снова
смотрит
мне
в
лицо,
спрашивая
счета.
Geleceğimse
tanınmamak
için
takar
bere
Мое
будущее
носит
шапочку,
чтобы
ее
не
узнали
Savaşmam
imkansız,
koşmamsa
zaman
alır
Я
не
могу
сражаться,
а
для
бега
требуется
время
Pes
ettim,
huzuru
bu
kollarla
saramayıp
Я
сдался,
не
мог
обернуть
мир
этими
руками
"Eskiden
sorunları
aşmak
için
çaba
sarfederdim:
"Раньше
я
прилагал
усилия
для
преодоления
проблем:
Artık
öğrendim
onlarla
yaşamayı"
Теперь
я
научился
жить
с
ними"
Masum
heveslerle
ümit
dolu
oyunlar
oynanır
Игры,
полные
надежды,
играют
с
невинными
прихотями
Ve
ben
katılmadan
izlerim,
yorma
zorlayıp
И
я
смотрю,
как
я
присоединяюсь,
заставляю
утомлять
Sorma
yok
tadım
Не
спрашивайте
дегустация
"Normal
şartlarda
iyi
biriyimdir
fakat
şartlar
hiç
normal
olmadı"
"Я
хороший
человек
в
нормальных
условиях,
но
условия
никогда
не
были
нормальными"
Kararır
adımları,
yoklar
Темнеет
шаги,
нет
Gök
döker
yüzünü,
sınanır
neşe
Небо
льет
твое
лицо,
испытывается
радость
Yaratılmış
gibi,
yoktan
Как
будто
он
был
создан,
из
ничего
Dönecektir
geri
bi
adım
geçe
Он
вернется
на
шаг
назад.
Bi
yanım
neden
erken
hüzünden
Часть
меня
заключается
в
том,
почему
ранняя
печаль
Bi
yanım
geç
hep?
Би,
а
я
всегда
поздно?
Bi
yanım
gündüz
gibi
tanrım
Я
как
день,
Боже.
Bi
yanım
gece
Моя
сторона
ночью
Kararır
adımları,
yoklar
Темнеет
шаги,
нет
Gök
döker
yüzünü,
sınanır
neşe
Небо
льет
твое
лицо,
испытывается
радость
Yaratılmış
gibi,
yoktan
Как
будто
он
был
создан,
из
ничего
Dönecektir
geri
bi
adım
geçe
Он
вернется
на
шаг
назад.
Bi
yanım
neden
erken
hüzünden
Часть
меня
заключается
в
том,
почему
ранняя
печаль
Bi
yanım
geç
hep?
Би,
а
я
всегда
поздно?
Bi
yanım
gündüz
gibi
tanrım
Я
как
день,
Боже.
Bi
yanım
gece
Моя
сторона
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Server Uraz
Attention! Feel free to leave feedback.