Lyrics and translation Şanışer feat. Sokrat St - Güya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şanışer
hayli
kızgın
adam;
akıncı
rap,
derin
ve
yağlı
Şanışer
is
a
very
angry
man;
aggressive
rap,
deep
and
greasy
Dikkat!
Bura
karanlık;
adı
bela
mekan,
serin
ve
dağlık
Watch
out!
It's
dark
here;
called
the
place
of
trouble,
cool
and
mountainous
Kalemini
bak,
elinden
aldım;
alevini
wack,
gelir
devamı
Look,
I
took
away
your
pen;
your
flame
is
wack,
it
will
continue
"Bana
bir
kelime
daha
diss
at
da
geleyim,
sikeyim
belanı"
"Say
one
more
word
of
diss
to
me
and
I
will
come
and
fuck
your
ass"
Bugün
bütün
rapçilerde
bir
edebi
tavır...
(tabi,
tabi,
tabi)
Today,
all
rappers
have
a
literary
attitude...
(of
course,
of
course,
of
course)
Sol
kroşem,
çeneni
tanır
My
left
hook,
knows
your
chin
Elimde
kaldı
haybe
zeybek
eden
çok
efenin
kanı
My
hand
held
the
blood
of
many
gentlemen
who
danced
in
vain
"Benden
iyi
olduğunu
söylüyormuş;
yok
ebenin
amı..."
"He
says
he's
better
than
me;
your
mother's
cunt..."
E
benim
best,
babe
That's
my
beat,
baby
Kendini
bir
bok
sananı
rezil
etmek
mesleğim
My
job
is
to
humiliate
those
who
think
they're
shit
Çünkü
game
hızlı,
fame
ıssız
fast
lane
Because
the
game
is
fast,
fame
is
a
lonely
fast
lane
Sikerler
fanlarından
gördüğün
o
desteği
(guess
what?)
They'll
fuck
you
for
the
support
you
get
from
your
fans
(guess
what?)
Benim
geçtiğim
o
yolları
sen
yeni
gördün
I
have
seen
the
roads
I
have
passed,
you
have
just
seen
them
"Sen
basket
potasısın;
ben
üçlüğüyüm
Larry
Bird'ün"
"You
are
a
basketball
hoop;
I
am
Larry
Bird's
three-pointer"
Artık
rap
aleminde
at
koşturma
döneminiz
bitti;
Your
days
of
galloping
in
the
rap
world
are
over;
Kaçın
lan!
Get
out
of
here!
"Tahtımı
özledim
ve
geri
döndüm"
"I
missed
my
throne
and
I'm
back"
Oynarlar
bazı
bazı
They
play
sometimes
Safı,
bazı,
kurdu,
vaazı
The
honest,
some,
the
wolf,
the
sermon
Kes
boğazı
kesilip
odada
dağılır
ağzı
burnu
bak!
Cut
his
throat,
cut
his
mouth
and
nose
into
pieces
in
the
room,
look!
Bak,
bak,
bak,
bak
Look,
look,
look,
look
Bak,
bak,
bak
ezik
takıl
Look,
look,
look,
act
like
a
loser
Güya
düşmez
dillerinden
yedi
yirmi
dört
Deser
Eagle
Pretend
they
never
leave
their
tongues
Desert
Eagle
twenty-four
seven
Oynarlar
bazı
bazı
They
play
sometimes
Safı,
bazı,
kurdu,
vaazı
The
honest,
some,
the
wolf,
the
sermon
Kes
boğazı
kesilip
odada
dağılır
ağzı
burnu
bak!
Cut
his
throat,
cut
his
mouth
and
nose
into
pieces
in
the
room,
look!
Bak,
bak,
bak,
bak
Look,
look,
look,
look
Bak,
bak,
bak
ezik
takıl
Look,
look,
look,
act
like
a
loser
Güya
düşmez
dillerinden
yedi
yirmi
dört
Deser
Eagle
Pretend
they
never
leave
their
tongues
Desert
Eagle
twenty-four
seven
Sana
rap
yerine
önce
doğru
Türkçe
lazım
You
need
proper
Turkish
first,
instead
of
rap
Burada
yalnız
bir
iki
adamla
kaldık
adamım;
güç
belayız
Only
one
or
two
of
us
are
left
here,
man;
we're
barely
hanging
on
Adamın
protestodan
anladığı
tek
dava
İlluminati;
lakin
onu
da
The
only
case
a
man
understands
from
a
protest
is
the
Illuminati;
but
he
Yanlış
biliyor
koyduğumun
üçgen
ağzı
Doesn't
know
it
either,
my
triangular
mouth
is
stuck
Artık
bir
şeyi
doğru
anlat
bana,
sorsan
yüksek
dağlar
kadar
Now
tell
me
something
right,
asking
high
as
mountains
Ortam
tümsek
yağlan
bana
ama
bil
Soko
vuracak
sağlam
mala
(Bum!)
The
environment
is
lumpy,
grease
me
up,
but
Soko
will
hit
the
right
stuff
(Boom!)
Dostlarım
hala
arkamdalar
My
friends
are
still
behind
me
Sen
de
bilirsin
en
az
senin
kadar
ben
de
sinirliyim
You
know
I'm
as
angry
as
you
are,
at
least
Bütün
bu
boş
şarkıları
ederim
terk
I'll
abandon
all
these
empty
songs
Hepsine
yetecek
kadar
söz
çıkar
tek
elimden,
gel
I
can
get
enough
words
out
of
one
hand
to
be
enough
for
all
of
them,
come
on
Sıkıldım
susmaktan
I'm
tired
of
being
silent
Şer'le
Soko
(şimdi
yok
ol)
Wicked
with
Soko
(now
vanish)
Geri
döndük
otur
ağla
kederinden
We
are
back,
sit
down
and
cry
from
your
sorrow
Oynarlar
bazı
bazı
They
play
sometimes
Safı,
bazı,
kurdu,
vaazı
The
honest,
some,
the
wolf,
the
sermon
Kes
boğazı
kesilip
odada
dağılır
ağzı
burnu
bak!
Cut
his
throat,
cut
his
mouth
and
nose
into
pieces
in
the
room,
look!
Bak,
bak,
bak,
bak
Look,
look,
look,
look
Bak,
bak,
bak
ezik
takıl
Look,
look,
look,
act
like
a
loser
Güya
düşmez
dillerinden
yedi
yirmi
dört
Deser
Eagle
Pretend
they
never
leave
their
tongues
Desert
Eagle
twenty-four
seven
Oynarlar
bazı
bazı
They
play
sometimes
Safı,
bazı,
kurdu,
vaazı
The
honest,
some,
the
wolf,
the
sermon
Kes
boğazı
kesilip
odada
dağılır
ağzı
burnu
bak!
Cut
his
throat,
cut
his
mouth
and
nose
into
pieces
in
the
room,
look!
Bak,
bak,
bak,
bak
Look,
look,
look,
look
Bak,
bak,
bak
ezik
takıl
Look,
look,
look,
act
like
a
loser
Güya
düşmez
dillerinden
yedi
yirmi
dört
Deser
Eagle
Pretend
they
never
leave
their
tongues
Desert
Eagle
twenty-four
seven
Oynarlar
bazı
bazı
They
play
sometimes
Safı,
bazı,
kurdu,
vaazı
The
honest,
some,
the
wolf,
the
sermon
Kes
boğazı
kesilip
odada
dağılır
ağzı
burnu
bak!
Cut
his
throat,
cut
his
mouth
and
nose
into
pieces
in
the
room,
look!
Bak,
bak,
bak,
bak
Look,
look,
look,
look
Bak,
bak,
bak
ezik
takıl
Look,
look,
look,
act
like
a
loser
Güya
düşmez
dillerinden
yedi
yirmi
dört
Deser
Eagle
Pretend
they
never
leave
their
tongues
Desert
Eagle
twenty-four
seven
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şanışer
Attention! Feel free to leave feedback.