Lyrics and translation Şebnem Ferah - Koyu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yanan
ateşin
son
ak
koru
Защитите
последний
Ак
от
этого
горящего
огня
Sesime
uyansan
var
mıdır
yolu?
Ты
можешь
проснуться
от
моего
голоса?
O
durun
güneşin
ısıtırken
suyu
Остановитесь
на
солнце
при
нагревании
воды
Ben
anadan
üryan,
anadan
üryan
Я
мать-урожденная,
мать-урожденная
Yaralıyım,
evet;
tepeden
tırnağa
Я
ранен,
да;
с
головы
до
ног
Kim
değil
ki?
Söyle
bana
Кто
не?
Скажи
мне
Bıraktığın
emanetten
sevgisizlik
Нелюбовь
к
реликвии,
которую
вы
оставили
Büyük
sefalet,
en
büyük
sefalet
Большие
страдания,
самые
большие
страдания
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
silinmiş
gözükse
de
Все,
кто-нибудь,
хотя
последний
адрес,
похоже,
был
удален
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Существует
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
дыхание,
которое
ты
принимаешь,
поражает
твое
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
От
черного
до
темного
Bu
garip
ateşin
ortasında
В
середине
этого
странного
огня
Sevgiyi
bulduk
bir
şarkıda
Мы
нашли
любовь
в
песне
İnsan
evladının
göz
yaşında
Слезы
человеческого
ребенка
Biz
anadan
üryan,
anadan
üryan
Мы-мать-Уриан,
мать-Уриан
Yaralıyız,
evet;
tepeden
tırnağa
Мы
ранены,
да;
с
головы
до
ног
Kim
değil
ki?
Söyle
bana
Кто
не?
Скажи
мне
Sağır
eden
o
kirli
ses
Глухой
Иден,
что
грязный
звук
Altı
üstü
bir
rivayet,
sadece
rivayet
Это
всего
лишь
рассказ,
только
рассказ
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
dünyadan
silinse
de
Все,
все,
хотя
последний
адрес
был
удален
из
мира
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Существует
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
дыхание,
которое
ты
принимаешь,
поражает
твое
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
От
черного
до
темного
Canım
kardeşim,
umudu
kaybetme
Дорогой
брат,
не
теряй
надежды
Yaşamana
bak
sarılıp
kendine
Посмотри,
как
ты
живешь,
обнимаешься.
Masum
bir
uyanış
yeter
bize
Нам
достаточно
невинного
пробуждения
Duygularımız
üryan,
anadan
üryan
Наши
чувства
урианы,
урианы
от
матери
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
dünyadan
silinse
de
Все,
все,
хотя
последний
адрес
был
удален
из
мира
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Существует
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
дыхание,
которое
ты
принимаешь,
поражает
твое
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
От
черного
до
темного
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
dünyadan
silinse
de
Все,
все,
хотя
последний
адрес
был
удален
из
мира
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Существует
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
дыхание,
которое
ты
принимаешь,
поражает
твое
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
От
черного
до
темного
Siyahtan,
siyahtan
koyu
От
черного
до
Темного,
от
черного
до
темного
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
silinse
de,
silinse
de
Все,
кто-нибудь,
хотя
последний
адрес
был
удален,
удален
Dünyanın
sonu
gelse
de,
gelse
de
Конец
света
наступит
или
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! Feel free to leave feedback.