Lyrics and translation Şebnem Ferah - Koyu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yanan
ateşin
son
ak
koru
Этот
пылающий
огонь,
последняя
тлеющая
искра
Sesime
uyansan
var
mıdır
yolu?
Если
откликнешься
на
мой
голос,
есть
ли
путь?
O
durun
güneşin
ısıtırken
suyu
В
то
время,
когда
солнце
нагревает
воду
Ben
anadan
üryan,
anadan
üryan
Я
обнажена,
совсем
обнажена
Yaralıyım,
evet;
tepeden
tırnağa
Я
ранена,
да,
с
головы
до
ног
Kim
değil
ki?
Söyle
bana
А
кто
не
ранен?
Скажи
мне
Bıraktığın
emanetten
sevgisizlik
От
твоего
наследия
— безразличие
Büyük
sefalet,
en
büyük
sefalet
Великое
горе,
величайшее
горе
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
silinmiş
gözükse
de
Всё,
все,
даже
если
последний
адрес
стёрт
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Есть
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
каждый
вдох
и
выдох
отдаётся
в
твоём
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
Пусть
даже
кажется
темнее
чёрного
Bu
garip
ateşin
ortasında
В
этом
странном
огне
Sevgiyi
bulduk
bir
şarkıda
Мы
нашли
любовь
в
песне
İnsan
evladının
göz
yaşında
В
слезах
людских
Biz
anadan
üryan,
anadan
üryan
Мы
обнажены,
совсем
обнажены
Yaralıyız,
evet;
tepeden
tırnağa
Мы
ранены,
да,
с
головы
до
ног
Kim
değil
ki?
Söyle
bana
А
кто
не
ранен?
Скажи
мне
Sağır
eden
o
kirli
ses
Этот
оглушающий
грязный
звук
Altı
üstü
bir
rivayet,
sadece
rivayet
Всего
лишь
слух,
просто
слух
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
dünyadan
silinse
de
Всё,
все,
даже
если
последний
адрес
стёрт
с
лица
земли
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Есть
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
каждый
вдох
и
выдох
отдаётся
в
твоём
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
Пусть
даже
кажется
темнее
чёрного
Canım
kardeşim,
umudu
kaybetme
Мой
дорогой,
не
теряй
надежды
Yaşamana
bak
sarılıp
kendine
Живи,
обнимая
себя
Masum
bir
uyanış
yeter
bize
Невинного
пробуждения
достаточно
для
нас
Duygularımız
üryan,
anadan
üryan
Наши
чувства
обнажены,
совсем
обнажены
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
dünyadan
silinse
de
Всё,
все,
даже
если
последний
адрес
стёрт
с
лица
земли
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Есть
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
каждый
вдох
и
выдох
отдаётся
в
твоём
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
Пусть
даже
кажется
темнее
чёрного
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
dünyadan
silinse
de
Всё,
все,
даже
если
последний
адрес
стёрт
с
лица
земли
Umudu
bulmanın
var
bir
yolu
Есть
способ
найти
надежду
Aldığın,
verdiğin
nefes
kalbine
çarpıyorsa
Если
каждый
вдох
и
выдох
отдаётся
в
твоём
сердце
Varsın
gözüksün
siyahtan
koyu
Пусть
даже
кажется
темнее
чёрного
Siyahtan,
siyahtan
koyu
Темнее
чёрного,
темнее
чёрного
Her
şey,
herkes,
en
son
adres
silinse
de,
silinse
de
Всё,
все,
даже
если
последний
адрес
стёрт,
стёрт
Dünyanın
sonu
gelse
de,
gelse
de
Даже
если
наступит
конец
света,
наступит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! Feel free to leave feedback.