Lyrics and translation Şebnem Ferah - Çocukken Sahip Olduğum Kırmızı Rugan Ayakkabılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çocukken Sahip Olduğum Kırmızı Rugan Ayakkabılar
Красные лаковые туфли моего детства
Öyle
şeyler
söyleyebilmek
Так
много
хочется
сказать,
İsterdim
ki
anlatabilmek
Я
так
хочу
тебе
всё
рассказать.
Her
kelimesi
seni
çeksin
Чтоб
каждое
слово
тебя
манило,
Saklasın
bir
yerlerde
derin
of
Хранило
тебя
где-то
глубоко,
ох.
Öyle
şeyler
gösterebilmek
Так
много
хочется
показать,
İsterdim
ki
resmedebilmek
Я
так
хочу
всё
нарисовать.
Rüzgar
olmak
isterdim
ki
Хочу
быть
ветром,
Eseyim
etrafında
serin
of
Чтобы
обдувать
тебя
прохладой,
ох.
Bu
bir
rüya
(bir
rüya)
Это
сон
(сон),
Bu
bir
dua
(bir
dua)
Это
молитва
(молитва),
Ne
dersen
de
(ne
dersen
de)
Как
ни
назови
(как
ни
назови),
Öyle
olsun
Пусть
так
и
будет.
Rüzgara
karşı
uçmaya
çalıştım
Я
пыталась
лететь
против
ветра,
Gözlerim
kapalı
seni
aradım
seni
aradım
С
закрытыми
глазами
искала
тебя,
искала
тебя.
Körebe
oynar
gibi
Как
в
жмурки
играя,
El
yordamıyla
sezgiyle
На
ощупь,
интуитивно.
Çocukken
sahip
olduğum
Мои
детские
Kırmızı
rugan
ayakkabılar
Красные
лаковые
туфли
Onlar
da
senin
gibi
çok
tatlıydılar
ama
Они,
как
и
ты,
были
очень
милыми,
но
Canımı
yakardılar
Мне
было
в
них
больно,
Acıtırdılar
Они
натирали.
Öyle
bir
ilaç
bulabilmek
Хочу
найти
лекарство,
İsterdim
ki
kurtulabilmek
Хочу
избавиться
Aşka
dair
bıraktığın
korkulardan
От
страхов
любви,
что
ты
оставил,
Ama
yaram
çok
derin
of
Но
моя
рана
так
глубока,
ох.
Bıçakla
keser
gibi
Как
ножом
отрезать,
Kesip
atabilmek
bütün
her
şeyi
Отсечь
всё,
что
было.
Kesebiliyorsan
ruhumu
dene
Если
можешь,
попробуй
отрезать
мою
душу,
Duygularımı
yüreğimi
beni
of
Мои
чувства,
моё
сердце,
меня,
ох.
Bu
bir
rüya
(bir
rüya)
Это
сон
(сон),
Bu
bir
dua
(bir
dua)
Это
молитва
(молитва),
Ne
dersen
de
(ne
dersen
de)
Как
ни
назови
(как
ни
назови),
Öyle
olsun
Пусть
так
и
будет.
Rüzgara
karşı
uçmaya
çalıştım
Я
пыталась
лететь
против
ветра,
Gözlerim
kapalı
seni
aradım
seni
aradım
С
закрытыми
глазами
искала
тебя,
искала
тебя.
Körebe
oynar
gibi
Как
в
жмурки
играя,
El
yordamıyla
sezgiyle
На
ощупь,
интуитивно.
Çocukken
sahip
olduğum
Мои
детские
Kırmızı
rugan
ayakkabılar
Красные
лаковые
туфли
Onlar
da
senin
gibi
çok
tatlıydılar
ama
Они,
как
и
ты,
были
очень
милыми,
но
Canımı
yakardılar
Мне
было
в
них
больно,
Acıtırdılar
Они
натирали.
Rüzgara
karşı
uçmaya
çalıştım
Я
пыталась
лететь
против
ветра,
Gözlerim
kapalı
seni
aradım
seni
aradım
С
закрытыми
глазами
искала
тебя,
искала
тебя.
Körebe
oynar
gibi
Как
в
жмурки
играя,
El
yordamıyla
sezgiyle
На
ощупь,
интуитивно.
Çocukken
sahip
olduğum
Мои
детские
Kırmızı
rugan
ayakkabılar
Красные
лаковые
туфли
Onlar
da
senin
gibi
çok
tatlıydılar
ama
Они,
как
и
ты,
были
очень
милыми,
но
Canımı
yakardılar
Мне
было
в
них
больно,
Acıtırdılar
Они
натирали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! Feel free to leave feedback.