Şehinşah feat. Ben Büdü - Var Arantım (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şehinşah feat. Ben Büdü - Var Arantım (Remix)




Soyduk evi, para lüp (lüp)
Мы ограбили дом, деньги.
Kirala kamyon, dolu ya la yük (yük)
Арендуй грузовик, загруженный или загруженный груз.
Sigara şampiyon, oldu kafa küp (küp)
Не чемпион, стал головой кубика (кубика)
Civara zarbo dolmuş aga, tüy tüy tüy
Вокруг зарбо заполнена ага, перо за перо
Semt pavyon olmuş aga, sür (aga sür)
Район стал павильоном ага, езжай.
Silaha can borç, firara baş koy
Одолжи жизнь пистолету и поставь в тупик
İt oğlu arar üst
Сукин сын ищет родителя
Çoluk çocuk bana küs (bana küs)
Потомство меня обижает.
Cebinde yoksa para, olur baba süs
Если у тебя нет в кармане денег, папа, у тебя будут украшения
Oluk oluk yağar üzerime dolu, moruk korur Allah
На меня льет желоб, на меня полно, старик защитит Аллах
O da bana yüz çevirdi çoğu zaman, tüh, tüh, tüh
Он тоже отвернулся от меня большую часть времени, упс, упс, упс.
Bir ana kaybol, o numara süs
Исчезни на один момент, этот трюк украсит
Derede yaşa, okyanusta yüz
Живи в ручье, плавай в океане
Ya-ya-yan kes, çal çırp
Я-я-я-режь, играй, хлопай
Yan kes, çal çırp
Режь, играй, хлопай
Yarala, gasp et, yak yık
Рани, узурпируй, сожги
Yarala, gasp et, yak yık
Рани, узурпируй, сожги
Arada yap seks, yakışır
Занимайся сексом время от времени декольте, тебе идет.
Avradın damarına bas geç, çarp çık
Ступай в вену Евразии, ударяй и выходи
Kapıyı zamazingo bak sen caka satar
Не лезь в дверь, посмотри, как он какает.
Bi' de babafingo Mustang makas atar
А бабафинго бросает ножницы на Мустанг
Ölümle yarışırız, kanser kafa yapar
Мы соревнуемся со смертью, рак делает голову
Aga biz savaşırız, asker pataçaka (asker pataçaka)
Ага, мы воюем, солдат патачака (солдат патачака)
Var arantım, va-va-r arantım
У меня дела, у меня дела, у меня дела.
Dön ilerden u, var arantım
Повернись, у меня звонок.
Yaraladım aga, aga yaralandım
Я ранен, ага, я ранен
Kafa kıyak, aga fıyak
Под кайфом, очень дорого
Var arantım
Есть я aranti
Var arantım, va-va-r arantım
У меня дела, у меня дела, у меня дела.
Var arantım, va-va-r arantım
У меня дела, у меня дела, у меня дела.
Dön ilerden u, var arantım
Повернись, у меня звонок.
Yaraladım aga, aga yaralandım
Я ранен, ага, я ранен
Kafa kıyak, aga fıyak
Под кайфом, очень дорого
Var arantım
Есть я aranti
Devir gözlerini, polis gene devriyede, Nissan'ın
Поверни глаза, полиция снова в патруле, Ниссан
Kasa dolu mal, yok istese ehliyeti, silahı
Сейф, полный ноября, никаких прав, оружия, если захочет.
Sar at, olursa komisere terbiyede kusur
Обними меня, если это случится, прошу комиссара не вести себя прилично.
Osursan ederler o sirenler emniyete buyur (oh)
Если ты перднешь, эти сирены будут в безопасности.
Yok ibneler, vermeyecek huzur (oh)
Нет, педики, не дай покоя (о)
Polim keser, yeni yetme yusuf
Режет, не становись молодым, Юсуф
Husumeti kusur, mevzilere pusu
Недостаток вражды, засада на позициях
Taşır ölümüne son iskele değirmene suyu
Несет воду в мельницу до последнего пирса до смерти
Her an aklımda kaçmak
Убегать в моей голове в любой момент
Kaçarak azaldı kafa kağıdımda kaç yaş?
Сколько лет у меня на голове?
Alacakaranlık ana karnında başlar
Сумерки начинаются в утробе матери
Hacamat hayatın, var arantım lan haşla
Твоя жизнь, у тебя есть, блядь, между мной и тобой.
(Nasıl gelip geçti bunca sene?)
(Как прошли все эти годы?)
Babadan açarsın damar, ağzında gonca
Ты открываешь отцовскую вену, у тебя во рту бутон.
Kabaca sayarsın kalan ardında kaç aşk
Ты грубо посчитаешь, сколько у тебя осталось любви
Mağlum harcadım şansımı, olsun tavlarız savcıyı
Я потратил свои шансы на поражение, и мы сможем привлечь прокурора.
Kanun kaçağının gayr-ı meşru belah olan şarkısı
Законная песня преступника
Bu
Этот
Dön ilerden u (dön ilerden u)
Повернись вперед у (повернись вперед у)
Dön ilerden u, dön ilerden u (Yaşamak için bana bir sebep ver!)
Повернись вперед, повернись вперед, дай мне повод жить!)
Var arantım, va-va-r arantım
У меня дела, у меня дела, у меня дела.
Dön ilerden u, var arantım
Повернись, у меня звонок.
Yaraladım aga, aga yaralandım
Я ранен, ага, я ранен
Kafa kıyak, aga fıyak
Под кайфом, очень дорого
Var arantım
Есть я aranti
Var arantım, va-va-r arantım
У меня дела, у меня дела, у меня дела.
Dön ilerden u, var arantım
Повернись, у меня звонок.
Yaraladım aga, aga yaralandım
Я ранен, ага, я ранен
Kafa kıyak, aga fıyak
Под кайфом, очень дорого
Var arantım
Есть я aranti






Attention! Feel free to leave feedback.