Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix)




İstiklal (Dub Remix)
İstiklal (Dub Remix)
Sen helal et alelade rap
Forgive me, my love, for this ordinary rap,
Tabi garibanın zararı da havale geç
Of course, the poor man's loss is just a transfer.
Maskeli balo delaleti davet et
Invite the masked ball's delusion,
Hani bira dolu mu? yarıda da kavalye Şeyn
Is the beer full? Here I am, your knight, Şeyn, halfway through.
Amerikalara git ailene mal et her bir kuruşu
Go to America, spend every penny on your family,
Gel bebelere vekalet et
Come back and be their guardian.
Demem o ki nezaketen
I mean, out of courtesy,
Pop piyasası kerhane, kevaşe Rap!
Pop music is a brothel, a cheap imitation of Rap!
Çitlembik çitler gibi çitler Rapi piçler
Bastards fence Rap in like fences of Christ's thorn,
İçten değil hiç
Not sincere at all.
Kitlenmiş çiklet gibi çiğner Rapi cidden işler ciddi
They chew Rap like stuck gum, seriously, things are serious.
Çitlerdik çifter birer inşa etti stili
We fenced it double, one by one, built the style.
Benim Ali Baba bitch!
My Ali Baba, bitch!
Çiftlikten civciv gibi cikcikler beatler
Beats chirp like chicks from a farm,
Çift işlemcili yeni shitler
New shit with dual processors.
İşkillenip piçten
Suspecting the bastard,
Nesile shift+del
Shift+delete the generation.
İtici tipler
Disgusting types,
Sikişir, içler (ha ha!)
They get stuck, they cry (ha ha!).
E haliyle de fişler
Naturally, they snitch,
Her haliyle şirinler ibişler
Smurfs and Ibishes in every way.
İşin içinde çift kişilikler
Double personalities involved,
Hicivi çivi gibi işin piçi Şeyn
The essence of satire, the prick of the job, Şeyn.
Prim için değil bilim için içindeyim
I'm in it for science, not for clout.
x 2
x 2
Değil halim hal
My state is not a state,
Cemalim lal
My beauty is speechless,
Kafam harika rotam İstiklal
My head is fantastic, my route is İstiklal.
Biraz bira biraz cila
A little beer, a little polish,
Bi' mavi hap
A blue pill,
Ah o mavi hap!
Ah, that blue pill!
Dağıldı şaft
The shaft is scattered.
Yazmak için gerekir kin
Writing requires hatred,
Düşman çok gel gelelim ki
There are many enemies, so let them come,
Zevk edene ketenpere teneşir beyim
To the one who enjoys, a cheap shroud, my dear.
Sen gene de kefenlere kelepir diyin
You still call shrouds a bargain,
Kim geberecek en gerekeni kendi
Whoever is going to die, the most necessary is himself,
Geç geçilecek engebeleri kendin
Cross the obstacles yourself,
Terk edebilir çerçeveleri devirip
You can abandon the frames by overturning them,
Çek tribini ertelemeyip evrim
Pull the grandstand without delay, evolution.
Yepyeni biri Şeyn
A brand new Şeyn,
El eteği çektim
I pulled the skirt,
Tertemiz içim
My inside is spotless,
Erkedeteyim hepsi bu
I'm going to man up, that's all.
Tek seçeneğim er geç eleği asmak
My only option is to hang the sieve sooner or later,
Rap yeteneğim en tepedeyim essin yel yeleleyim
My rap talent is at the top, let the wind blow, let me blow.
Hele beni geleceğin hecelerini becerip geleceğim
Come on, I will come by mastering the syllables of the future,
Eşeleyin haşereler aleyhinde geveleyin
Dig, insects, chatter against me,
Hepinize beleşe rap el emeğim aceleci kelimeleri seçer çenem
Free rap for all of you, my handcraft, my jaw selects hasty words.
Enine boyuna çekip işin özüne dek ineceğim (İneceğiz!)
I will pull it lengthwise and crosswise and go down to the essence of the matter (We will go down!),
Imece bir usul ama göreceli
It's a method of cooperation, but it's relative,
Kör edici bir sonuca varıp öteki boyuta geçeceğim öleceğim Öleceğiz!
I will reach a blinding conclusion and pass to the other dimension, I will die, We will die!
Gördün bir ışık gördün mü?
Did you see a light, did you see it?
Demin harbiden öldün mü?
Did you really die a while ago?
O yola girip geri döndün mü?
Did you go down that road and come back?
Yol alan için epik öyküm
My epic story for the one who takes the road,
Seni gördüm beni gördün mü?
I saw you, did you see me?
Oraya gidip emin oldum
I went there and made sure,
Rapi çözdüm ve bu kördüğümü
I solved Rap and this dead end of mine.
x 2
x 2
Değil halim hal
My state is not a state,
Cemalim lal
My beauty is speechless,
Kafam harika rotam İstiklal
My head is fantastic, my route is İstiklal.
Biraz bira biraz cila
A little beer, a little polish,
Bi' mavi hap
A blue pill,
Ah o mavi hap!
Ah, that blue pill!
Dağıldı şaft
The shaft is scattered.






Attention! Feel free to leave feedback.