Lyrics and translation Şehinşah feat. DJ Artz - Boş
Ne
dersen
de
Что
бы
ты
ни
сказала,
Güzelce
de
de
ne
dersen
de
Как
бы
красиво
ты
ни
говорила,
Bilelim
hadi...
Давай
разберемся...
Yeter
sevsen,
gösteri
devam
eder
Если
любишь
достаточно,
шоу
продолжается
Yersen
ye
ye
ye...
Кушай,
кушай,
кушай...
Üzerimden
eser
yeller
Надо
мной
дует
ветер
Güler
yüzüm
üzerimden
eser
yeller
С
моего
улыбающегося
лица
дует
ветер
Ne
dersen
de
sözüm
üzerine
ne
dersen
de...
Что
бы
ты
ни
сказала
на
мои
слова...
Nefret,
bürüdü
yer
irademi
Ненависть
окутала
мою
волю,
Ölüm
senaryoları
yazar
her
ifadesi
Каждое
ее
выражение
пишет
сценарии
смерти,
Nefret
büyütür
en
nihayeti
Ненависть
увеличивает
конец,
Gecenin
içinde
Şeyn
cinneti
cinayeti
В
ночи
безумие
и
убийство
Шеина.
Hayaletim
aslen
ben
ve
biçareyim
Я
на
самом
деле
призрак
и
несчастный,
Sefalet-i
sahnemde
rap
hidayetim
Рэп
- мое
спасение
на
сцене
моей
нищеты,
Nefret
yüzümün
her
ifadesi
Ненависть
- каждое
выражение
моего
лица,
Çünkü
baktığımda
gördüğüm
şey
et
ibareti
Потому
что
все,
что
я
вижу,
- это
кусок
мяса.
Nefretim
refleks!
Моя
ненависть
- рефлекс!
Kinim
geçici
çetrefil
her
dert...
Моя
злоба
- временная,
запутанная,
как
и
все
беды...
Senin
evrenin
eksenin
hep
ters
Твоя
вселенная,
твоя
ось
всегда
неверна,
Ya
da
her
neyse...
Или
как
там
еще...
Bir
sen
harbisin
embesil
herkes
Ты
одна
такая
воинственная,
глупая,
как
и
все,
Nefretim
refleks,
etmesi
serbest
Моя
ненависть
- рефлекс,
позволено
ненавидеть,
Sevgi
gibi
bir
şey
bu
karşılıklı
ve
kinayeli
Это
как
любовь,
взаимная
и
саркастическая,
Alenen
ister
öcünü
kelepir
hele
bir
ver
himayeni
Открыто
хочет
мести
дешево,
только
дай
ей
покровительство,
Bedenini
geçirip
eline
kırar
kalemi
sen
inan
he
mi!
Проткнув
твое
тело,
она
сломает
ручку,
поверь
мне!
Çöl
beyin
her
zerresi
nefretten
Пустынный
мозг,
каждая
частица
которого
наполнена
ненавистью,
Yürü
çıplak
ayaklarını
bürür
gerçekler
Иди
босиком,
реальность
накроет
тебя,
Gülüm
ısla
yanaklarımı
yüzüm
yerdeyse
Моя
роза,
омой
мои
щеки,
если
мое
лицо
на
земле,
Durup
düşünmek
yerine
gülüp
geçmekten
Вместо
того,
чтобы
остановиться
и
подумать,
лучше
посмеяться.
Gülüp
geçmekten,
nefretle
hep
yekten
Посмеяться,
с
ненавистью,
сразу,
Ekmekle
rap
yekten,
yekpare
çekmekten
Хлеб
и
рэп
сразу,
курить
монолитом,
Tek
çare
çekmekse,
çek
madem
herkesle
Если
единственный
выход
- курить,
кури
со
всеми,
Bilekleri
kes
dikten,
dikten
kes
erkeksen...
Режь
запястья,
режь,
если
ты
мужик...
Ne
dersen
de
Что
бы
ты
ни
сказала,
Güzelce
de
de
ne
dersen
de
Как
бы
красиво
ты
ни
говорила,
Bilelim
hadi...
Давай
разберемся...
Yeter
sevsen,
gösteri
devam
eder
Если
любишь
достаточно,
шоу
продолжается
Yersen
ye
ye
ye...
Кушай,
кушай,
кушай...
Üzerimden
eser
yeller
Надо
мной
дует
ветер
Güler
yüzüm
üzerimden
eser
yeller
С
моего
улыбающегося
лица
дует
ветер
Ne
dersen
de
sözüm
üzerine
ne
dersen
de...
Что
бы
ты
ни
сказала
на
мои
слова...
Bizi
deli
sanıyolar
Они
думают,
что
мы
сумасшедшие,
Bizi
sınıyolar
Они
испытывают
нас,
Yine
bize
sarıyolar
Они
снова
цепляются
к
нам,
İçimize
sızıyolar
Они
проникают
в
нас,
Nedir
inancım,
ilacım
harcım
arıyolar
Ищут,
во
что
я
верю,
мое
лекарство,
мой
раствор,
Arasınlar!
Bir
tacım
var
evi
soyuyolar
Пусть
ищут!
У
меня
есть
корона,
они
грабят
мой
дом,
Odur
olay...
Вот
в
чем
дело...
Çıkarız
sahneye
olur
olay
Мы
выходим
на
сцену,
и
происходит
событие,
Oyun
rhyme,
yoruyo
karın
doyuyo
ya
Игра
рифм,
утомляет,
но
живот
полон,
Doluyo
pipe...
Наполняется
трубка...
Duman
önümü
kaplıyo
high
kafalar
high...
Дым
застилает
мне
глаза,
high
головы
high...
Gözümün
özü
kanıyo
lan
Мои
глаза
кровоточат,
Üzüm
ezen
ayakları
var
rapimin
У
моего
рэпа
ноги,
давящие
виноград,
Hücum
eder
yanaklarına
stilim
Мой
стиль
атакует
твои
щеки,
Zihnini
sil,
İzmir′e
sin
bir
koku
gibi
Сотри
свой
разум,
вдохни
запах
Измира,
Siktir
et
Şeyn,
birçoğu
gibi,
bir
joint
iç
onun
için
К
черту
Шеина,
как
и
многих
других,
выкури
косяк
за
него.
Kafam
kazan
gibi
kafam
kazan
Моя
голова
как
котел,
моя
голова
как
котел,
Ara
tara,
nerede
lan
hatan
Hasan
Ищи,
где
твоя
ошибка,
Хасан,
Oyna
tribüne
gönülleri
fethedelim
Играй
для
трибун,
давай
завоюем
сердца,
Zarar
akıla
saman
alevi
satak
sanat
Вред
разуму,
соломенное
пламя,
поддельное
искусство,
Sanatsal
haz,
uçamayana
kanat
takar
Художественное
наслаждение,
дает
крылья
тем,
кто
не
может
летать,
Gittiğin
o
yolun
Piri
Reis'iyim
Я
- Пири
Рейс
того
пути,
по
которому
ты
идешь,
Amaçsa
rant
ulaşılamaz
avam
gavat
Если
цель
- нажива,
недостижимая
для
черни,
İçtiğin
o
bokun
trip
tesiriyim...
Я
- эффект
того
дерьма,
которое
ты
куришь...
Sezon
açıldı
kilo
ver
evin
giderini
kıs
Сезон
открыт,
худей,
сокращай
расходы
на
дом,
Geldi
Türkçe
Rap′in
klip
mevsimi
Наступил
сезон
клипов
турецкого
рэпа,
Ego
saçılır
hip
hop
bir
geri
bir
ileri...
Эго
разбрасывается,
хип-хоп,
один
шаг
вперед,
один
назад...
Risk
derdi
züppelerin
prim
prensibi
Риск
- принцип
популярности
щеголей,
Giy
trenchini
bitch
dinle
trendini
Надень
свой
тренч,
сучка,
слушай
свой
тренд,
Dubstep
baydı
şimdi
trap
trend
cicim...
Дабстеп
надоел,
теперь
в
тренде
трэп,
милая...
Şey
Şeyn...
Kötüyüm
Shredder
gibi
Эй,
Шейн...
Я
злой,
как
Шреддер,
İnternete
düşen
flat
trackler
gibi
Как
флэт-треки,
попавшие
в
интернет.
Üzerimden
eser
yeller
Надо
мной
дует
ветер
Güler
yüzüm
üzerimden
eser
yeller
С
моего
улыбающегося
лица
дует
ветер
Ne
dersen
de
sözüm
üzerine
ne
dersen
de...
Что
бы
ты
ни
сказала
на
мои
слова...
Ne
dersen
de
Что
бы
ты
ни
сказала,
Güzelce
de
de
ne
dersen
de
Как
бы
красиво
ты
ни
говорила,
Bilelim
hadi...
Давай
разберемся...
Yeter
sevsen,
gösteri
devam
eder
Если
любишь
достаточно,
шоу
продолжается
Yersen
ye
ye
ye...
Кушай,
кушай,
кушай...
Üzerimden
eser
yeller
Надо
мной
дует
ветер
Güler
yüzüm
üzerimden
eser
yeller
С
моего
улыбающегося
лица
дует
ветер
Ne
dersen
de
sözüm
üzerine
ne
dersen
de...
Что
бы
ты
ни
сказала
на
мои
слова...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.