Şehinşah feat. DJ Artz - Plüton - translation of the lyrics into German

Plüton - DJ Artz , Şehinşah translation in German




Plüton
Pluto
Günaydı, günaydın, güneşi yüzüne çal
Guten Morgen, guten Morgen, reib dir die Sonne ins Gesicht
Hüzünü yıka şüpheli süzülen ay
Wasch die Traurigkeit weg, der verdächtig gleitende Mond
Ne oldu dün gece, ne fark eder ki
Was ist letzte Nacht passiert, was macht das schon für einen Unterschied
Düzine shot müziğe dal güzeli kap
Dutzend Shots, tauch in die Musik ein, schnapp dir die Schöne
Düzene bak yirmi yediye girmek üzere Şah
Schau dir die Ordnung an, Şah wird bald siebenundzwanzig
Bunu kanıtlamakta saçlarına düşen her ak
Das beweist jedes graue Haar, das mir fällt
Gereksiz acıtasyonun sebebi güce merak
Der Grund für unnötiges Drama ist die Neugier auf Macht
Yüce şey aşk bu güce erişmek üzere kalk
Liebe ist etwas Erhabenes, steh auf, um diese Macht zu erreichen
Kadınlar gelir geçer üremek alt tarafı
Frauen kommen und gehen, letztlich geht es nur um Fortpflanzung
Süper ego türemek üzere süre gelen hep o
Das Über-Ich ist dabei zu entstehen, es ist immer das, was andauert
Üzecek, üzülecek, üzerine düşeni yapıp
Man wird verletzen, man wird verletzt werden, man tut seinen Teil und
Problemo nemo problemo
Problemo nemo problemo
Güzel hatlar güzel bir yüz müzeye koy
Schöne Linien, ein schönes Gesicht, stell es ins Museum
Öyle bir kadın ki sanki beni düzecek o
Eine Frau, als ob sie mich hinbekommt
Bir kadın yüzünden düzülmek üzecek
Wegen einer Frau gefickt zu werden, wird schmerzen
Ama yine de bu yüzeysellik üstelenmesi yo
Aber trotzdem gibt es kein Überwinden dieser Oberflächlichkeit
Gölgesine ayarıma narince sıyırmak
Sanft in ihren Schatten, in meine Stimmung gleiten
Gözlerine yansımak kalbine sığınmak
In ihren Augen reflektiert werden, in ihrem Herzen Zuflucht finden
İsterim ki bu dünyada bu kez ayılmak
Ich wünschte, diesmal in dieser Welt nüchtern zu werden
Her yer flu. Kimse yok mu yanımda?
Alles ist verschwommen. Ist niemand bei mir?
Yabancı hissettiğim bir evre
Eine Phase, in der ich mich fremd fühle
Sevişip unutulmak herhangi bir yerde
Lieben und vergessen werden, irgendwo
Belki bir tavan arası belki de kilerde
Vielleicht auf einem Dachboden, vielleicht in einem Keller
Belki de bulursun beni dilersen ilerde
Vielleicht findest du mich später, wenn du willst
Derdim sen değilsin, derdim kendimle değil
Mein Problem bist nicht du, mein Problem habe ich nicht mit mir selbst
Derdim tam tersimde kanat çırpan kelebek
Mein Problem ist der Schmetterling, der genau gegenüber von mir mit den Flügeln schlägt
O kanat çırptıkça boka batan ben neden hep?
Während er mit den Flügeln schlägt, warum bin immer ich derjenige, der in der Scheiße versinkt?
Her ne sebeptense moda beni çelmelemek
Aus welchem Grund auch immer, es ist Mode, mir ein Bein zu stellen
Tutarsa kimyalar tamamsa feromonlar
Wenn die Chemie stimmt, wenn die Pheromone passen
Ten uyumu ruh ikizi çalarsa telefonlar
Hautverträglichkeit, Seelenverwandte, wenn die Telefone klingeln
Ne mutlu bu krizi yaşarsan hedef olma
Wie glücklich, wenn du diese Krise erlebst, werde kein Ziel
Bu durum şudur ki biriniz başlatır hegomonya
Die Situation ist die: Einer von euch beginnt eine Hegemonie
Dev gezegenler ardında
Hinter Riesenplaneten
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
Funkelt es schamlos aus den Slums des Universums
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto dreht sich, seiner Achse bewusst
Olup bitenin bu bir oyun aslında
Dessen, was geschieht, dies ist eigentlich ein Spiel
Dev gezegenler ardında
Hinter Riesenplaneten
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
Funkelt es schamlos aus den Slums des Universums
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto dreht sich, seiner Achse bewusst
Olup bitenin bu bir oyun aslında
Dessen, was geschieht, dies ist eigentlich ein Spiel
Şarap ırmaklarına yıkansa nafile
Selbst wenn in Weinströmen gewaschen, vergeblich
Şiir mısralarıyla sıvansa nafile
Selbst wenn mit Gedichtzeilen verputzt, vergeblich
Melekler arp çalsa o söylese nafile
Selbst wenn Engel Harfe spielen und sie singt, vergeblich
En nihayetinde dominant bir fahişe
Letztendlich eine dominante Hure
Zor hayatlarımız imzamı atarım
Unsere schweren Leben, ich setze meine Unterschrift darunter
Hiç ihtimal yok değil velakil imkânsıza yakın
Nicht unmöglich, jedoch nahe am Unmöglichen
İsyanımı akarım ondan insan israfı yaşarım
Ich lasse meiner Rebellion freien Lauf, deshalb erlebe ich menschliche Verschwendung
Karşıma çıktığı an ben oldum israfı kaşarın
In dem Moment, als sie vor mir erschien, wurde ich zur Verschwendung dieser Schlampe
Şeyhin'in sevdiğinde zaaf
Şeyhins Schwäche liegt im Lieben
Sevgilimse her yerinde zemheri bir aşk
Meine Geliebte hingegen, überall eine eisige Winterliebe
Ellerimde kalp bu lanet şehirde felfecire mal
Herz in meinen Händen, ein Pfand des Unheils in dieser verdammten Stadt
Desen "Benimle gel!" gelirdim en derine ta
Sagtest du „Komm mit mir!“, käme ich bis in die tiefste Tiefe
Bir kurbanım öyküde ben x kişi
Ich bin ein Opfer in der Geschichte, Person X
Oysa doktor Jekyll ve Mistiji
Doch Doktor Jekyll und Miss Hyde
Bozamaz sanarken hiçbi' şey
Während man denkt, nichts könne es zerstören
Bir anda yerle bir olur ilişki risk işi
Wird die Beziehung plötzlich dem Erdboden gleichgemacht, Beziehung ist ein riskantes Geschäft
Viski üç adet buz ve pis bir beat
Trink Whisky, drei Eiswürfel und einen dreckigen Beat
Üstüne kus içindekileri şimdi git
Kotz das Innere darauf, jetzt geh
Hisli bir bitch bulup ona misli piçlikler yap
Finde eine gefühlvolle Bitch und tu ihr doppelt so viele Arschlochdinge an
Ne de olsa aynı cins değil mi?
Sind sie nicht alle vom gleichen Schlag?
Araladık alade engelleri
Wir haben gewöhnliche Hindernisse beiseite geschoben
Uzay mekiğimin avare yelkenleri
Die trägen Segel meines Raumschiffs
Paradoks dünyaları paralel evrenleri
Paradoxe Welten, parallele Universen
Tüm galaksi sistemleri ve yalnız gezegenlerine
Alle Galaxiensysteme und ihre einsamen Planeten
Nadide bir parçasın ki farazi sevmem seni
Du bist ein seltenes Stück, ich liebe dich nicht hypothetisch
En benzerinde sen eksiksin hamasi benzerlerin
Selbst im Ähnlichsten fehlst du, deine bombastischen Doppelgänger
Ve yörüngende dönüp duran azami gerzekleri
Und die größten Idioten, die ständig in deiner Umlaufbahn kreisen
Sev sen sevgili ekseninde sersefilim ben senin
Liebe du, Liebste, auf deiner Achse bin ich elend
365 gün, geceyim
365 Tage bin ich Nacht
Bir gün öp dudaklarımı de ki "Günaydın."
Küsse eines Tages meine Lippen und sag „Guten Morgen.“
Bana doğ, bana doğ, bir kere de bana doğ
Geh für mich auf, geh für mich auf, geh nur einmal für mich auf
Ya da yalan ol, ilelebet haram ol, hayal ol
Oder werde zur Lüge, sei auf ewig verboten, werde zum Traum
Dev gezegenler ardında
Hinter Riesenplaneten
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
Funkelt es schamlos aus den Slums des Universums
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto dreht sich, seiner Achse bewusst
Olup bitenin bu bir oyun aslında
Dessen, was geschieht, dies ist eigentlich ein Spiel
Dev gezegenler ardında
Hinter Riesenplaneten
Parıldar evrenin varoşlarından arsızca
Funkelt es schamlos aus den Slums des Universums
Plüton döner eksenin de farkında
Pluto dreht sich, seiner Achse bewusst
Olup bitenin bu bir oyun aslında
Dessen, was geschieht, dies ist eigentlich ein Spiel






Attention! Feel free to leave feedback.