Şehinşah feat. Emrah Karakuyu & DJ Artz - Yerimiz Rahat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şehinşah feat. Emrah Karakuyu & DJ Artz - Yerimiz Rahat




Yerimiz Rahat
Нам удобно
Sesi daha aç, buraya gelmiyor
Сделай громче, сюда не доходит
O koca kalçaları titretmeli şimdi, o-o-oo
Твои аппетитные ягодицы должны трястись прямо сейчас, о-о-о
Yerimiz rahat, elini kaldır daha yukarı
Нам удобно, подними руки ещё выше
Kaldır, daha yukarı bak!
Поднимай, смотри выше!
Sesimizi aç, konuşma yaklaş hadi güzelim
Сделаем громче, не разговаривай, подойди поближе, малыш
Bensizlik saatin doldu, işimiz tamam
Твоё время без меня закончилось, с нами покончено
Kolonlar patlasın o zaman bak nasıl o-o-oo
Пусть рвутся колонки, тогда увидишь, как о-о-о
Hayatım bi' reality show
Моя жизнь - реалити-шоу
Ulaşmak için içeriye, jelatini soy
Чтобы попасть внутрь, сними оболочку
En afilli toy arıyo' mekan iki idol
Самая крутая тусовка ищет место для двух идолов
Tedavini ol; hasetin terapisi flow!
Лечись; лекарство от зависти - флоу!
Ben hakiki sen ise bi' serap eşi boş
Я настоящий, а ты мираж, твой брак - пустой
Estetik her yerin, resminin her bi' megabit'i shop
Все части твоего тела сделаны пластической хирургией, каждый мегабит твоей фотографии обработан
Dinleyen de der ki; "Legal işi yok!"
Те, кто слушают, скажут: него нет легального заработка!"
Ke'naye dek o derece ve tabi fedaisi bol
Намекают настолько чётко и, конечно, приспешников полно
Ne kamin nikoka para tema d'i' mi bro?
Ни камина, ни никотина, ни темы d'i' mi, бро?
Refah için Hip-Hop sana meta d'i' mi bro?
Хип-хоп для благополучия - твоя мета d'i' ми, бро?
Şerayetin yoz olayım, pedofili bro
Твой разврат меня портит, педофилия, братан
Sokan sikik boka kapar hepatiti bro
Член, сунутый в грязь, всегда подхватывает гепатит, братан
Eta timi yo Şeyho'nun her hadisi şov
Экипаж тима, каждое слово Шейна - шоу
Ya bali kafamı yakalamak için en az iki ton bitch
Я хапаю все, что вижу, и как минимум две тонны [девушек]
Yine de kafası basamayın içsin ketamini joint
Но всё равно не могу въехать, пусть курит кет и джоинт
FIFA gibi rap hepiniz Heja gibi kof
Рэп, как FIFA, вы все как Heja, пустые
(Hastir lan ne alakası var?
(Иди в жопу, при чем тут это?)
Düşmanımın düşmanını tanımıyorum
Я не знаю врагов своих врагов
Dostumu düşmanımdan ayırıyorum
Отличаю друзей от врагов
Salağa yatıyorum, sanıyo'n ayıkmıyorum
Прикидываюсь тупым, думаешь, я трезвый
Zekamı sınıyorsun, alınıyorum
Проверяешь мой интеллект, я обижаюсь
Alıyo kayıt ayı, sanıyorum yarılıyorum
Думают, что дурачат меня, я обижаюсь
Lan ayı kayıt alıyo', kafayı kaçırıyorum
Бл*дь, дурачат меня, я схожу с ума
(Bu gece ne yapıyoruz?)
(Что мы делаем сегодня вечером?)
Rakıyı yarılıyoruz, dostlarımla mahallenizi tarıyoruz
Напиваемся вдрызг, с друзьями разносим твой район
Sesi daha aç, buraya gelmiyor
Сделай громче, сюда не доходит
O koca kalçaları titretmeli şimdi, o-o-oo
Твои аппетитные ягодицы должны трястись прямо сейчас, о-о-о
Yerimiz rahat, elini kaldır daha yukarı
Нам удобно, подними руки ещё выше
Kaldır, daha yukarı bak!
Поднимай, смотри выше!
Sesimizi aç, konuşma yaklaş hadi güzelim
Сделаем громче, не разговаривай, подойди поближе, малыш
Bensizlik saatin doldu, işimiz tamam
Твоё время без меня закончилось, с нами покончено
Kolonlar patlasın o zaman bak nasıl o-o-oo
Пусть рвутся колонки, тогда увидишь, как о-о-о
Gece geç kenepesi
Ночной диван
Gecikmeyin hemen eyleme geçin!
Не задерживайтесь, действуйте немедленно!
Yerinde şekil epey eğleneceğiz (Aynen!)
Здесь будет очень весело (точно!)
Elit seçenekleri yeğleyeceğiz
Мы выберем элитные варианты
Dere beyleri gibi çetem hey tiremeyiz
Как деревенские господа, мы не устанем
Hatun yeyin
Девушка, раздевайся и кушай
Beygire seyis
Седлай жеребца
Zehir hey zemin olup
Яд, превратившись в землю
Belli değil dönemeyz
Вернуться неизвестно когда
Sefelli bir ata binip kenti terk edeceğiz
Мы сядем на быстрого коня и покинем город
Sanki dert edeceğim
Как будто я буду переживать
Miseler keti desin ele beyli siber amar
Пусть лицемеры говорят, что ар-мония - это король
Make bile çez
Make bile çez
Hasırladı büyüdükçe tümü yere değiçer (ha)
Ковер увеличивается по мере роста, а низ становится землёй (ха)
At sikinde gece kelebeği ser (ha)
Ночное бабочка [садится] на половой член (ха)
Piyasada para yeteneği yer ya
На рынке деньги, талант и земля
Senin o menajerinde yer haşgerya la der
Ваш менеджер уйдёт от вас [в蕗退ける] и скажет: "Хвост (ха-ха-ха)"
Hadi heceleyin DEEV, iki e ile. D-E-E-V!
Давай, произнеси DEEV, с двумя е. D-E-E-V!
Tedi melan evre
Теди мелан эвре
Gene de Harameyn'e Hip-Hop el emeği Şeyn
И всё же хип-хоп - это ручная работа Шейна для Мекки
Mark geveler Şeyh'in seyret
Марк бормочет, наблюдай за Шейхом
Epeydir içindeyim statünün öyle ya da böyle
Я давно погружен в статус, так или иначе
Sümüklü manitana söyle daha körpe
Передай своей сопливой девушке, что она ещё слишком молода
Kralım ciğerim var o sırada dönce
Я - король, у меня есть внутренности, чтобы повернуть обратно в тот момент
Olursun kral önce bi' parayı böl de
Чтобы быть королем, сперва подели деньги
Örselenen versem amatörle yatar ödlek
Задевший обидится, ляжет с любителем трусливо
Dönmüyorsa cigara bayılmak evet ölmek
Если не кружится голова, курить, да, умирать
Sesi daha aç, buraya gelmiyor
Сделай громче, сюда не доходит
O koca kalçaları titretmeli şimdi, o-o-oo
Твои аппетитные ягодицы должны трястись прямо сейчас, о-о-о
Yerimiz rahat, elini kaldır daha yukarı
Нам удобно, подними руки ещё выше
Kaldır, daha yukarı bak!
Поднимай, смотри выше!
Sesimizi aç, konuşma yaklaş hadi güzelim
Сделаем громче, не разговаривай, подойди поближе, малыш
Bensizlik saatin doldu, işimiz tamam
Твоё время без меня закончилось, с нами покончено
Kolonlar patlasın o zaman bak nasıl o-o-oo
Пусть рвутся колонки, тогда увидишь, как о-о-о
Saplandı krampım kralına
Судорога в царе
İnsafa geldik, el uzattık çıraklara
Мы пришли к милости, протянули руки ученикам
Şeyhin ve Artz, ve DEEV'in namına
От имени Шейха, Артза и DEEV'а
Özlem Tekin ikile ebenin ar-monisine!!
Озлем Текин - дуэту вашей матери-моны!!
Şeyn, DJ Artz, D-E-E-V
Шейн, DJ Artz, D-E-E-V
2001 yo, Maltepe, Samsun
2001 год, Мальтепе, Самсун
Bi' dal be, abi bi' dal be
Дай затянуться, братан, дай затянуться






Attention! Feel free to leave feedback.