Lyrics and translation Şehinşah - ANILAR/EFLATUN
ANILAR/EFLATUN
ВОСПОМИНАНИЯ/ЛАЗУРНЫЙ
Renkliydi
Цветным
всё
было.
Zenginlik
tüm
şeylerden
ahengliydi
богатство
мелодией
лилось
из
всего.
Ne
günler
geçti
Какие
дни
прошли...
Hercümerc
etti
veyahut
Всё
в
хаос
обратилось
или,
Serüvenleşti
в
приключение,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания.
Renkliydi
Цветным
всё
было,
"Renkliydi"
"цветным
всё
было..."
Zenginlik
tüm
şeylerden
ahengliydi
богатство
мелодией
лилось
из
всего.
Ne
günler
geçti
Какие
дни
прошли...
Hercümerc
etti
veyahut
Всё
в
хаос
обратилось
или,
Serüvenleşti
в
приключение,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания.
İstim
üstündeydim
içtim
Я
пил,
был
на
взводе,
İçtim
gülümsetti
sihrim
Пил,
и
моя
магия
улыбалась.
Bitti,
büyüm
geçti
şimdi
Всё
кончено,
чары
развеяны,
Şimdi
dünün
resmi
Теперь
вчера
- лишь
картинка.
İşim
gücüm
kendim
kimdim
Дела,
работа,
сам
себе
хозяин,
кем
я
был?
Minik
pürüzlerdi
Мелкие
шероховатости,
Fikir
yürütmezdim
iyiyim
Не
размышлял,
было
хорошо.
Gibi
düşünmezdim,
iyiyim!
Не
задумывался,
было
хорошо!
Kimin
yüzündendi
n*
için?
Из-за
кого
всё
это?
Ради
какой-то
шл*хи?
Belki
de
bi*
sürülerdi
Может,
стада
с*к?
Silip
süpürsem
mi,
pisliği
tespit
edip
Стереть
всё,
вымести
эту
грязь?
İki
büklüm
gelmiş
geçmiş
Преклонялся
перед
прошлым,
Etti
beni
küfür
semtim
мой
район,
проклятый,
сделал
меня
таким.
Şiir
yüzündendi
hepsi
Всё
из-за
стихов,
En
kabus
anılar
самые
кошмарные
воспоминания.
İnsan
deniyor
Человеком
называют...
"Tüm
bunların
hepsine"
"Всё
это..."
Hiç
garip
gelmiyor
Уже
не
странно,
Artık
olanlar
alışınca
когда
привыкаешь
к
происходящему.
İnan
anılar
da
kalmadı
Поверь,
и
воспоминаний
не
осталось.
"Unuttum
bile"
"Уже
забыл..."
Eflatun
leylaktan
mezar
лазурный,
сиреневый,
как
могила,
Zaman
hızlı
Время
быстротечно,
Benim
elim
iki
yakasında
Я
держу
его
в
своих
руках,
"Bırakmam"
"Не
отпущу..."
İnsan
deniyor
ya
Человеком
называют,
да?
Yeniliyor
intikam
alınca
Одерживаешь
победу,
когда
мстишь.
Sabır
benim
arkadaşımdı
Терпение
было
моим
другом,
"Sabır
benim"
"Терпение
моё..."
Gecenin
sabahında
На
рассвете,
"Sabahında"
"На
рассвете..."
O
bana
arka
da
çıktı
Оно
мне
и
спину
прикрывало,
Yeri
geldi
kavgama
çıktı
Бывало,
и
на
драку
выходило.
Rüzgar
ektim
fırtına
karşılığı
Ветер
посеял,
бурю
пожал.
Ücra
yerdi
yıldızlar
parlardı
Место
было
глухое,
звезды
ярко
сияли.
"Şükran"
dedim
ışıktan
yararlandım
"Спасибо,"
- сказал
я,
пользуясь
светом.
Bu
sefer
de
sırtımdan
avlan
В
этот
раз
охоться
за
моей
спиной.
Alt
üst
dünyam
Мой
мир
вверх
дном,
Alt
üst
dünyam
мой
мир
вверх
дном,
Darmadağın
tayfalarım
моя
команда
в
руинах.
Anlaşılmak
adına
abarttım!
Я
переборщил,
чтобы
меня
поняли!
Kaçamadım
yakalandım,
yakaladı
anılar!
не
смог
убежать,
попался,
поймали
воспоминания!
Yaktı
türkü
adıma
düşmanlarım
Мои
враги
песню
сожгли
во
имя
моё.
Haklısın,
yaşlandım
ты
права,
я
постарел.
Altın
tüylü
martılar
kahkaha
attı
Золотистые
чайки
смеялись
надо
мной,
Acıdılar
halıma
жалели
меня,
Renkliydi
цветным
всё
было,
Renkliydi
цветным
всё
было.
Zenginlik
tüm
şeylerden
ahengliydi
богатство
мелодией
лилось
из
всего.
Ne
günler
geçti
Какие
дни
прошли...
Hercümerc
etti
veyahut
Всё
в
хаос
обратилось
или,
Serüvenleşti
в
приключение,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания.
Renkliydi
цветным
всё
было,
Renkliydi
цветным
всё
было.
Zenginlik
tüm
şeylerden
ahengliydi
богатство
мелодией
лилось
из
всего.
Ne
günler
geçti
Какие
дни
прошли...
Ne
günler
geçti
Какие
дни
прошли...
Hercümerc
etti
veyahut
Всё
в
хаос
обратилось
или,
Serüvenleşti
в
приключение,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания.
Eflatun
anılar
Лазурные
воспоминания,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания,
Eflatun
anılar
лазурные
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ufuk Yikilmaz
Album
Ikarus
date of release
10-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.