Şehinşah - Duygusal Olmaya Gerek Yok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şehinşah - Duygusal Olmaya Gerek Yok




Duygusal Olmaya Gerek Yok
Нет нужды быть сентиментальным
First in man you the come
Первым делом ты приходишь в мужчине
İstanbul-Turkey, I'm on my way
Стамбул-Турция, я в пути
O eskisin muhabbeti çok uzadı
Эти разговоры о старом зашли слишком далеко
Pek sizin hatrınızda kalmadı da
Да и ты особо не запомнила
Yanında 16'ydım dinlediğiniz herkesin
Я был рядом с 16-ю, всех, кого ты слушала
Her sesin o yüzden herkesin çıkarda pekmezi
Поэтому у каждого голоса свой сироп
Hayatını sikerim hayatını bilesin
Я испорчу тебе жизнь, поверь мне
Karamsarın yaptığını torba ile silesin
То, что делает твой пессимист, ты сотрешь с лица земли
Kime neye efe'sin bilemem ama kafesi
Не знаю, кому и зачем нужен этот понт, но клетку
Açar isem o hevesi kaybederdi birisi
Если бы я открыл, кто-то потерял бы свою прыть
Beriye geleni yakarım andım olsun
Клянусь, я сожгу всякого, кто подойдет ближе
Otçu hoca misali vaaz veredursun
Как травник-ходжа, пусть читает свои проповеди
Onun bile tanımadığı itler kudursun
Пусть бесятся даже те собаки, которых он не знает
Şimdi buraya dikkat tabi herkes dursun
А теперь внимание сюда, конечно же, все замрите
Bosphorus'un çocukları yanındadır torunların
Дети Босфора рядом с твоими внуками
Kanın yarım sulu çıktı götün başın durulsun
У тебя кровь с молоком, угомонись
Bir makine yollayayım da yanında bulunsun lan
Давай я пришлю тебе машину, чтобы она была рядом, блин
Analara söversen babanı bulursun
Если будешь матери грубить, то найдешь своего отца
Rhyme'ım tanrı duam drum'la panlı
Мой рифм - бог, мой бит - молитва с барабанами
Tam sıramdı sandım santral kapandı
Я думал, что сейчас моя очередь, но станция отключилась
Kralının da 21 gram tahtın altın
У твоего короля 21 грамм, трон золотой
Olsa kastım olduğunda canına yaştır altın
Если я захочу, то заберу твою жизнь за золото
Rap abdesti kaçmış mc'lerden iktisabı zemzem
Рэп-омовение ушло, МС пьют земзем
Asbesti başmış hemşireyle su istimali meslek
У медсестры с асбестовой головой - профессиональная привычка пить воду
Şeyho hattı Heja ilerde paktı zapteder
Линия Шейха, Хеджа впереди, пакт раздавит
İsterse Sansi sattı patlatıp kuşağını katleder
Даже если Санси продал, взорвав и уничтожив свой пояс
4 bölük körkütük verse ömrün törpüsü
4 отряда слепых принесут напильник твоей жизни
Fötr ördük kördüğüm ört örfün üstünü
Мы сплели фетр, сплели ковер, покрыли твой обычай
Düstur umma çöllerde mum kör gözlerime
Не надейся на благовония в пустыне, свеча, слепые глаза мои
Sövüp öldü gördüğüm son gönlü nötr güdü
Ругаясь, умерло последнее сердце, которое я видел, нейтральное, ведомое
Söğüşlediğin hem dert ortağın hem kent
Тот, кого ты обобрала, и твой собеседник, и город
Ferdi sigortam elzem dersen el ver
Мой личный страховой полис необходим, если хочешь, дай руку
Sen krizantemsen emperyalist cennetler
Если ты хризантема, империалистические райские кущи
Yaptığın rapse entegre yellenmem
Я не буду сдерживать своё отвращение к твоему рэпу
Ruhum bedenimin sırtında
Моя душа на спине у моего тела
Deve güreşi oynuyoruz hırsımla
Мы боремся с верблюдами с моей яростью
Kısmetini götten yılayım ki
Я бы трахнул твою судьбу,
Rızla'm da kalmadı yanımda
Но и моей милости не осталось рядом со мной
Ruh hastası olmak işte böyle bir şey (Böyle bir şey)
Быть душевнобольным - это нечто особенное (Нечто особенное)
Ee hadi söyle bir şey
Эй, скажи что-нибудь
Melankolik ol'cak'sak yaz'cak konum çok ama
Если мы будем меланхоличны, у меня будет много тем для письма, но
Duygusal olmaya gerek yok
Нет нужды быть сентиментальным
Hem komando hem gerilla eğitimi aldım
Я прошел подготовку как коммандос, так и партизан
Gelir Alcatraz mahkumları yetişemez yardım
Даже заключенные Алькатраса не смогут помочь
Defalarca seni moruk çok uyardım
Я предупреждал тебя много раз, старик
İki adet korumayla çakallarını yardım
Со своими двумя охранниками ты помогаешь своим шакалам
Alcatraz katilleri ritimle hoplarmış
Убийцы Алькатраса, говорят, прыгали под ритм
Silahlar pek tabi önceden konuşlanmış
Оружие, конечно же, было заранее наготове
Connection'lar hazırlanmış abiler artık varmış
Связи налажены, братья на месте
Bir taşta üç beş kuş kulüpte toplanmış
Три-пять птиц на одном камне собрались в клубе
Taa Büyükçekmece'nin taa Sinanobası mahallem
Мой район - Синанпаша, в далеком Бююкчекмедже
İntihara meyil kalade parkta pipe alalade
Склонность к самоубийству, в крепости, в парке, трубка, как ни в чем не бывало
Marta start hayal alemi
Март, старт, мир фантазий
Kart bayanlar
Дамы с картами
Kavalye çakma saatler azamet afra tafra bahane
Кавалеры, поддельные часы, величие, понты, отговорки
Maksat kamuflaj aptal suratların makyajı
Цель - камуфляж, макияж глупых лиц
Rayban hayvandan farkın transparan kaftan
Rayban, разница между тобой и животным - прозрачный кафтан
Lan adam mısın arkandan taşak yapar tayfan
Ты мужик или твоя команда будет смеяться над тобой за спиной?
Hayıflanmaktan başka bir sik başar yavşam
Кроме как жаловаться, ты ничего не добьешься, подхалим
Ruhum bedenimin sırtında
Моя душа на спине у моего тела
Deve güreşi oynuyoruz hırsımla
Мы боремся с верблюдами с моей яростью
Kısmetini götten yılayım ki
Я бы трахнул твою судьбу,
Rızla'm da kalmadı yanımda
Но и моей милости не осталось рядом со мной
Ruh has-
Душевно-
Ruh has-
Душевно-
Ruh hastası olmak işte böyle bir şey (Böyle bir şey)
Быть душевнобольным - это нечто особенное (Нечто особенное)
Ee hadi söyle bir şey
Эй, скажи что-нибудь
Melankolik ol'cak'sak yaz'cak konum çok-
Если мы будем меланхоличны, у меня будет много-
Şahit aklın gol attığını sandın
Ты думала, что твой свидетель - разум забил гол
Tabaklanmış aklın ve haince haince
Твой закаленный разум и коварство, коварство
Olanı aldın yan sokakta sakatlandın
Ты взяла то, что было, и получила травму на соседней улице
Çalmaya çalışanlar sakat kalanlardır
Те, кто пытался украсть, остались калеками
Görüşmeden konuşmadan kafana göre kalemi kırdın
Ты сломала карандаш, не посоветовавшись и не поговорив со мной
Bütün bu olanlar elimin hakkı
Все это по моей вине
Olanı aldığını sandın
Ты думала, что взяла то, что было
Yanıldığını anladığında aklın ve beynin tavandaydı abla
Когда ты поняла, что ошибаешься, твой разум и мозг были на пределе, сестра
İlaç attım kola'na sigarayı kovala
Я добавил лекарство в твою колу, гонись за сигаретой
Beni öldüremedi bak aldığım tüm kovalar
Видишь, меня не убили все эти ведра, которые я выпил
Şimdi burda havalar günlük gülistanlık
Теперь здесь воздух каждый день как в розарии
Ortamımda kimseleri basmıyordu harmanlık
В моем окружении никто не топтал гумно
Kaynattın aklınca sakladığını sandın
Ты думала, что спрятала то, что сварила
Adımını attığın an her adım tatlım
Каждый твой шаг, милая, сладок
Duygusal olmaya gerek yok
Нет нужды быть сентиментальным
Kanatlı martavalı tamah adlı part adam yapar
Крылатая болтовня, алчность делает человека человеком
Ayaklı yarak kafalar alt tarafı rantadan tadar
Ходячие ублюдки просто зарабатывают на этом деньги
Dayaklık ayak takımı göt yanaklarından asılıp am salak kızancıkları
Опора, сволочи, висят на своих задницах, черт возьми, идиотские заработки
Parti basılar haa bu daha paraf
Вечеринки, ха, это просто автограф
Anlayın anlamayın beni bağlayan ayık fanlarım
Поймите вы меня или нет, меня волнуют только мои трезвые фанаты
Bayıldıysan alayım bakkaldan yayık ayranı
Если ты в обмороке, я куплю тебе айран в магазине
Memnun oldum bayım benim adımda Şeyh'in Assası
Приятно познакомиться, сэр, меня зовут Ассасин Шейха
Canlı mayın tarlamın yanında evimin paspası
Это коврик у двери моего дома, рядом с моим минным полем
Kolaydır aslanım punchline'ı double yapması
Легко же моему льву удваивать панчлайн
Yaslanıp yazdığım saçmalıktan hasıl astarı
Подкладка моей чепухи, которую я пишу, сидя
Muasır basların duasını alır zabıt takvası
Современная пресса получает молитвы от лицемерного святоши
Matbaasız kalıpların mahtasıyım
Я султан устаревших форм
Bağırın bas bas yi hand's up mafaka
Кричи, кричи, подними руки вверх, мафия
Karın tokluğuna rap bağıra bağıra nigga bum laga laga
На сытый желудок, читай рэп, кричи, ниггер, бум, лага-лага
Mazhar Fuat ve Bonobo kadar yozlaştı Tarkan
Таркан стал таким же испорченным, как Мазхар Фуат и Бонобо
Haa maksat Murat K şoparına saygıysa rap yapmam ya
Ха, если цель - уважение к быдлу Мурата К, то я не буду читать рэп
Ruhum bedenimin sırtında
Моя душа на спине у моего тела
Deve güreşi oynuyoruz hırsımla
Мы боремся с верблюдами с моей яростью
Kısmetini götten yılayım ki
Я бы трахнул твою судьбу,
Rızla'm da kalmadı yanımda (Ruh has-, ruh has-, ruh has-)
Но и моей милости не осталось рядом со мной (Душевно-, душевно-, душевно-)
Ruh has-
Душевно-
Ruh hastası olmak işte böyle bir şey (Böyle bir şey)
Быть душевнобольным - это нечто особенное (Нечто особенное)
Ee hadi söyle bir şey
Эй, скажи что-нибудь
Melankolik ol'cak'sak yaz'cak konum çok ama
Если мы будем меланхоличны, у меня будет много тем для письма, но
Duygusal olmaya gerek yok
Нет нужды быть сентиментальным





Şehinşah - Denetimli Serbestlik Stili
Album
Denetimli Serbestlik Stili
date of release
01-01-2012

1 Anan
2 Koyu
3 Esgeçmez
4 Dile Benden Rap 1
5 Full Operasyon
6 Kapatıyoruz - 14 - Verse
7 Kapatıyoruz - 13 - Verse
8 Kapatıyoruz - 12 - Verse
9 Kapatıyoruz - 11 - Verse
10 Kapatıyoruz - 10 - Verse
11 Kapatıyoruz - 9 - Verse
12 Kapatıyoruz - 8 - Verse
13 Kapatıyoruz - 7 - Verse
14 Kapatıyoruz - 6 - Verse
15 Kapatıyoruz - 5 - Verse
16 Kapatıyoruz - 4 - Verse
17 Kapatıyoruz - 2 - Verse
18 Kapatıyoruz - 1 - Verse
19 Kapatıyoruz - Full
20 Amın Amına Koyacan
21 Her Yer Flu
22 Ambale Oldum Sevgilim
23 Kapatıyoruz - 3 - Verse
24 Kapatıyoruz - 15
25 Asayiş Berkemal
26 Apartman Savaşları
27 100 De 100
28 15 Bin Firistelesi
29 Dilemma - Live
30 Duygusal Olmaya Gerek Yok
31 Shredder'ı Krang'in
32 Haşşaşin Marşı
33 Vah Vahap Vah
34 Ahlaka Mugayir
35 Kendine Hayran Pezevenk
36 Milyon - Live Session
37 Senden Nefret Ediyorum
38 Marslı Kadın
39 Hiphop Okulu
40 Hayal
41 Güller Ve Ryhme
42 İstila
43 Boing
44 Buu Mushroom
45 Ramazan Dünyasına Hediye
46 Cehennem Senfoni
47 ConCon
48 Tebligat Verin
49 Kötüyüm
50 İddialı Cümleler Ülkesi & Enstantaneler Hapishanesi
51 Haremeyn 3 Kağıt
52 Harbe Davet
53 Hani Bana Battle
54 Freestyle
55 Fame Peşindeki Çocuğun Dramı
56 Deli Bu Mic
57 Çıplak Taşakdaş
58 Osman Abi
59 Koca Götüne Vazelin
60 Lanet
61 Vaiz
62 Hepsi Benim
63 Doldu Şarjör
64 H.O.M.B
65 Delilik Eşiği - Soul Komedi
66 Kalbimdeki Dileklerim
67 Düşmüş Bu - Skit
68 Biz Evde Yine Bir Gün
69 Kitle Kiste Mahkum
70 Cesetten Balyalar
71 Dile Benden Rap 2
72 Ne?
73 İsterik Nameler
74 Kara Eşekler
75 Karanlık Olmadan
76 Cannabis
77 Günaha Buladım
78 Hatalar Benim
79 Zamanın Doldu
80 Sahneyi Terkedin
81 Eksik Sonbahar
82 Bilinmeyen Artizzzler
83 Yeri Yok
84 Politik-a-Politik
85 Ekmek, Yoğurt, Gaz Yağı, Soğan, Bomba
86 Kim Bunlar
87 Underground Legends
88 1ımız İçin Hiç1imiz
89 Küçüklüğümün Hatıraları
90 ConCon 2
91 Güzel Bir Plan
92 Bu Neyin İddiası Len
93 Ah Bebek
94 Dance Hall
95 İşime Karışma
96 Dar Alanda Savaş
97 Dahi Pezevenkler
98 Garip Bir Durum
99 İdame Tipler
100 Kapıları Çalan Benim
101 Kronik Flow
102 Hiphop'a İbadet
103 Bu Gece Var Dolunay
104 Ebediyen Bitirir
105 Gang Boy
106 Biz Bizeyiz
107 Hasta Kişilikler
108 Garipten Sesler Korosu
109 Esas Adamlar
110 Emotional Motion
111 Git Burdan
112 Fly Flow
113 Devası Fahişem
114 Kırmızıda Geç
115 Hiphop Emmi
116 Endikasyon
117 29 Kişilik 20 Ton Basınçlı Kurgum
118 Aşk-ı Mecmua Rap
119 Aşk Dediğin
120 Aranızda Casus Var
121 Kenar Mahalle
122 İktidar Biziz
123 H.A.G.G.G

Attention! Feel free to leave feedback.