Şehinşah - M.I.Ş - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şehinşah - M.I.Ş




M.I.Ş
М.И.Ш.
(Nushadow on the beat)
(Nushadow на бите)
Bana tutuk alayı, alır babayı
Задержите всех, заберу отца
Baban Ufuk, adamım, darılma sakın
Твой отец Уфук, детка, не обижайся
Para pulu yaratır (woo), takılmayalım
Деньги создают (woo), не будем зацикливаться
Ama şunu yaşatır (hmm), ayır bacağı
Но это заводит (хмм), раздвигай ножки
Kaçırıp ucunu kantarın (ey) açtım arayı
Сорвав куш (эй), увеличил разрыв
Kalıcı bu durum cabası, kaçınılmazım
Эта ситуация постоянна, я неизбежен
Aramız uçurum, at adım (huh), var kanatlarım
Между нами пропасть, сделай шаг (ха), у меня есть крылья
Çabanı bulurum havalı ama manasız
Твои старания круты, но бессмысленны
Diyo′lar, torba değil ağızları, diyo'lar
Говорят, не мешки, а рты у них, говорят
İş koyar kolpa, serin kanım, kan istiyo′lar
Врут, моя кровь холодная, крови хотят
Mitoman, onca delikanlı yarı bipolar
Митóманы, столько парней наполовину биполярны
İnovasyonda Şehinşah'ı çarptı cin olan
В инновациях Şehinşah'а попал джинн
Milyonlar koymaz, eli taşağı can istiyorsa
Миллионы не помогут, если душа хочет жизни
Kim onlar? Olsa feriştahı yak pipodan
Кто они? Если есть ангел, затянись из трубки
Bi' dolar dola ver, insafsızca çiziyo′lar
Дай доллар, безжалостно рисуют
İyonlaş (iyon, iyon, iyon) koka çekip
Ионизируются (ион, ион, ион), нюхая кокс
Nasılsa biliyormuş gibi yapıyorlar
Как будто всё знают, притворяются
Balık olma oltadaki
Не будь рыбой на крючке
Kanıp korkma, hepsi kolpa
Не ведись и не бойся, всё это обман
Onlarcası M.I.Ş gibi yapıyorlar
Десятки из них строят из себя М.И.Ш.
Hepsi yalanmış, sır gibi saklıyor
Всё ложь, скрывают как секрет
M.I.Ş gibi yapıyorlar (M.I.Ş gibi yapıyorlar)
Строят из себя М.И.Ш. (строят из себя М.И.Ш.)
Kanıyorsam anlamı var
Если я истекаю кровью, значит, есть смысл
42 yazıyor Helvetica fontla
42 написано шрифтом Helvetica
Hırs sizi nasıl M.I.Ş gibi yapıyorsa
Амбиции делают из вас М.И.Ш.
Yaşıyorken ölü gibi
Живя как мертвец
Görün iyi, "Kötü bakıyo′" der "öcü gibi"
Выглядишь хорошо, скажут "смотрит злобно, как чудовище"
Gönül işi yapıyo'z, her verse′üm inci (woo)
Занимаемся делом сердечным, каждый мой куплет жемчужина (woo)
Ölçüp biçip avlıyor sensörüm sizi (çiu, çiu, çiu)
Измеряя и оценивая, мой сенсор выслеживает тебя (чиу, чиу, чиу)
Dörtlüklerim arıyor ne özü işin
Мои четверостишия ищут суть дела
Gördüklerim ispatlıyor, sektörün titri peşin
То, что я вижу, доказывает, что индустрия дрожит заранее
Öldür rap'i, ziyanı yok ve gömsün biri derin
Убей рэп, не жалко, пусть кто-нибудь глубоко закопает
Özgürleşir, inançlı ol, tel örgü zihinleri
Освободится, верь, проволочное ограждение разума
Döndür lehine çarkı, yoz, yer öküz gibi hepsi
Поверни колесо в свою пользу, порочные, жрут как быки все
M.I.Ş gibi yapıyorlar (yapıyorlar)
Строят из себя М.И.Ш. (строят)
Ben hip-hop′çıyım ayağına yatıyor
Прикидываются хип-хоперами
40 kişi yazıyorlar, hırsları ondan
40 человек пишут, из-за своих амбиций
Kıskanıyor, yaptığımı yapılmış bi' şi′ sanıyorlar
Завидуют, думают, что то, что я делаю, готовая песня
(Değil, amına koy'im) M.I.Ş gibi yapıyor, her biri M.I.Ş gibi
(Нет, блядь) Строят из себя М.И.Ш., каждый из них как М.И.Ш.
Balık olma oltadaki
Не будь рыбой на крючке
Kanıp korkma, hepsi kolpa
Не ведись и не бойся, всё это обман
Onlarcası M.I.Ş gibi yapıyorlar
Десятки из них строят из себя М.И.Ш.
Hepsi yalanmış, sır gibi saklıyor
Всё ложь, скрывают как секрет
M.I.Ş gibi yapıyorlar (yapıyorlar)
Строят из себя М.И.Ш. (строят)
Kanıyorsam anlamı var
Если я истекаю кровью, значит, есть смысл
42 yazıyor Helvetica fontla
42 написано шрифтом Helvetica
Hırs sizi nasıl M.I.Ş gibi yapıyorsa
Амбиции делают из вас М.И.Ш.
(Nasıl M.I.Ş gibi yapıyorsa)
(Делают из вас М.И.Ш.)





Writer(s): Kadir Akgöl, Ufuk Yikilmaz


Attention! Feel free to leave feedback.