Lyrics and translation Şehinşah - Muz Cumhuriyeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muz Cumhuriyeti
Muz Cumhuriyeti
Diyorken
usuldan
alayım
(Fiuv)
My
darling,
let
me
tell
you
quietly
(Fiuv)
Unuttum
burnumda
parayı
(Oy)
I
forgot
the
money
in
my
nose
(Oy)
"Only
eyes
on
me",
çaktırma
sakın
"Only
eyes
on
me",
don't
you
dare
to
show
it
Dosyam
farklı
fakat
lokasyon
emniyet
sarayı
My
file
is
different,
but
the
location
is
the
police
station
Zincirlerimi
kesip
yırttım
benliğimi
Nemesis
gibi
I
cut
my
chains
and
tore
my
being
like
Nemesis
Ciğerimi
delip
çıktı
mermisi
feleğin
The
bullet
of
fate
pierced
my
liver
Aç,
aç,
aç
içinde
ne
var,
bak
Open,
open,
open,
see
what's
inside
İncelenesi
beyin
(Fiuv)
An
intriguing
brain
(Fiuv)
Sırrım
hepsinin
sebebi
My
secret
is
the
reason
for
everything
Simgeleştim
bebeğim
(Fiuv)
Darling,
I've
become
a
symbol
(Fiuv)
Hisse
peşinse
gelir,
sıkıntı
değil
çetemiz
(Fiuv)
If
you're
looking
for
a
thrill,
come
to
us,
my
gang
(Fiuv)
İlginçleştikçe
nefis,
sıyırsın
her
dinleyenim
(Fiuv)
Getting
more
interesting,
my
darling,
it'll
blow
your
mind
(Fiuv)
Sansürledikçe
beni,
fısıltım
ekti
meyveyi
(Nıçk)
The
more
they
censor
me,
the
more
my
whispers
bear
fruit
(Nıçk)
Yitirmedikçe
yeteneğimi
en
tepedeyim
(Tepede)
As
long
as
I
don't
lose
my
talent,
I'll
be
at
the
top
(At
the
top)
Oh,
"Budur"
dediler
geleceğimiz
(Budur)
Oh,
they
said,
"This
is"
our
future
(This
is)
Ben
de
hazırladım
cehenneme
playlist
And
I
prepared
a
playlist
for
hell
Verin
odun
ateşe,
çilem
de
geçerli
Throw
some
wood
on
the
fire,
my
penance
is
valid
İstemiyorum
sadece
kimseden
teselli
I
don't
want
just
condolences
from
anyone
Bildirdim
cepheden,
kritik
çok,
ince
değişken
I've
reported
from
the
front,
there's
a
lot
of
criticism,
subtle
but
important
Yitirdim
kimliğimi
gerçekten
I
really
lost
my
identity
Bir
hiçim
cosplay
değilsem
I'm
nothing
if
I'm
not
cosplay
Sihirli
chopstick
elimde
Magic
chopstick
in
my
hand
Deseler
"De,
ne
dileğin
Şeyn?"
If
they
said,
"What's
your
wish,
Şeyn?"
Derim
hiç
düşünmeden
size
I'd
tell
you
without
hesitation
"Nihilist
düşünce"
hediyem
(Fiuv)
"Nihilistic
thoughts"
are
my
gift
(Fiuv)
Hiçbir
zaman
güneş
doğmayacak
The
sun
will
never
rise
Sorumluluk
almadıkça
düşler
gerçek
olmayacak
(Fiuv,
ah)
Unless
we
take
responsibility,
dreams
will
not
come
true
(Fiuv,
ah)
Güvenilecek
kimse
yok,
arama
There's
no
one
to
trust,
don't
look
Doğuştan
katil
herkes
içinde
Everyone
is
a
born
killer
Yürek
soğumaz
asla
The
heart
never
cools
down
Memleketimde
tehlike
devlet
elinde
(Fiuv)
In
my
homeland,
the
danger
is
in
the
hands
of
the
state
(Fiuv)
Memleketimde
değişmeyen
tek
şey
cinnet
The
only
thing
that
never
changes
in
my
homeland
is
insanity
İnsanlar
kendi
elleriyle
iplerini
verirler
People
hand
over
their
ropes
with
their
own
hands
Monarşi
işlemiş
genlerine
yönetilmek
ister
Monarchy
has
worked
its
way
into
their
genes,
they
want
to
be
ruled
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Oh)
In
a
Banana
Republic!
(Oh)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Fikir
beyan
etmek
yasak
Muz
Cumhuriyeti'nde!
Expressing
ideas
is
forbidden
in
a
Banana
Republic!
Binbir
cefa
ekmek
almak
Muz
Cumhuriyeti'nde!
A
thousand
hardships
to
buy
bread
in
a
Banana
Republic!
Muz
Cumhuriyeti'nde
yükselip
suç
işledikçe
In
a
Banana
Republic,
rise
and
commit
crimes
Fuzuli
helal
yemek
çal'can
Muz
Cumhuriyeti'nde!
You'll
steal
halal
food
in
a
Banana
Republic!
(Diyo'm
"N'apıyo'm
anlamı
yoksa?")
(I'm
saying,
"What
am
I
doing
if
there's
no
meaning?")
Pasta
kocaman
The
cake
is
huge
İstila
başladı,
salladık
boxları,
artık
pasta
kocaman
The
invasion
has
begun,
we've
thrown
the
boxes
away,
now
the
cake
is
huge
Olduk
fazla
onlara
We've
become
too
much
for
them
İrtifa
atladık
canları
sıkıldı
We've
gained
altitude,
they're
bored
Çünkü
batan
pop,
daha
çok
aga
Because
pop
music
is
dying,
my
dear
Süslü
hayatlarını
al'ca'z
onlardan
We're
going
to
take
their
fancy
lives
from
them
Saray
soytarılarına
layık
saçma
yollarla
With
ridiculous
methods
befitting
court
jesters
Sanat
soyunacak
ulu
orta
yasak
olmasa
Art
would
strip
naked
in
public
if
it
weren't
forbidden
Rap
olmazdı
belki
çıkardığın
savaş
olmasa
Rap
might
not
have
existed
if
it
weren't
for
the
war
you
started
Kaçmak
boş
ya
da
koş,
hava
hoş
It's
useless
to
run
or
escape,
the
air
is
nice
Karar
senin
It's
your
decision
Adam
ol
veya
kolay
yolu
seç
Become
a
man
or
take
the
easy
way
out
Anayasam
falan
yok
I
don't
have
a
constitution
Sokak
soğuk,
psikopat
çoğu
tip
olan
o
ki
yazar
her
The
streets
are
cold,
most
of
the
guys
are
psychos
who
write
every
Yalan
yok,
yalan
yok
Lie,
lie
Polislerle
aram
yok,
dosyalarım
kabarık
I
have
nothing
to
do
with
the
police,
my
files
are
full
Oynar
aklın
adamım
olsan
hakkımda
vakıf
Your
mind
would
be
blown
if
you
were
a
good
man
and
knew
about
me
Biz
de
temiz
bir
sicil
olmasından
yanaydık
We
used
to
wish
for
a
clean
record
Olurdu
kansere
yenik
düşmeseydi
babamız
(Fiuv)
If
our
father
hadn't
died
of
cancer
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Oh)
In
a
Banana
Republic!
(Oh)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Muz
Cumhuriyeti'nde!
(Fiuv)
In
a
Banana
Republic!
(Fiuv)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.