Şehinşah - SU - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Şehinşah - SU




SU
ВОДА
(Su)
(Вода)
Aldım şekil ama
Принял форму, но
(Su)
(Вода)
Hiçbirini bana
Ничего из этого для меня
(Su)
(Вода)
Mal etmeyin hayır!
Не принимай за имущество, нет!
(Su)
(Вода)
Aktı seldi para
Текла река денег
(Su)
(Вода)
Açtı derin yara, aktı açık denizler, aşındı en azılı kaya
Открыла глубокую рану, текли открытые моря, точила даже самый твердый камень
(Su)
(Вода)
Hadi direncini sınam
Давай, испытаю твою стойкость
(Su)
(Вода)
Woaw
Вау
Su oldum akışkanlaştım
Я стал водой, стал текучим
Basıncımı barajlar kaldıramadı
Плотины не выдержали моего давления
Yansıdı gerçek yüzü bakınca bana
Отразилось истинное лицо, когда ты посмотрела на меня
Şaşırdı tereddütü varmışçasına
Ты удивилась, словно в нерешительности
(Ow!)
(Оу!)
Bu yolda karşıma aldım
На этом пути я принял на себя
Aydınlığı, yanmazsa yanmasın varsın yangınlarım
Свет, если он не горит, пусть не горит, пусть будут мои пожары
Daha fazla atmasın nabzım
Пусть мой пульс не бьется чаще
Üzerime Niagaralar yağsın
Пусть на меня обрушатся Ниагарские водопады
Okyanuslardan
Из океанов
(Okyanuslardan)
(Из океанов)
Okyanuslardan çıkıp ara yolunu bul korkma sulardan
Выйди из океанов, найди свой путь, не бойся воды
(Dan!)
(Да!)
Kopsa tufan
Если хлынет потоп
(Kopsa tufan)
(Если хлынет потоп)
Kopsa tufanlar
Если хлынут потопы
Kopsa tufanlar
Если хлынут потопы
Yaşat onurunu dayan okkalı dalga
Сохрани свою честь, выдержи мощную волну
Sular çekildiğinde
Когда вода отступила
Ah
Ах
Hepinizi yuttum
Я поглотил вас всех
Yuttum hepinizi değiştirdim ufku
Поглотил вас всех, изменил горизонт
Değiştirdim ufku yenilendi ruhu
Изменил горизонт, обновил душу
Bakış açısı 180 derece değişti yurdun
Точка зрения страны изменилась на 180 градусов
(Yurdun, yurdun, yurdun)
(Страны, страны, страны)
Ettiğini buldun emin ol
Ты получила то, что заслужила, будь уверена
(Emin ol)
(Будь уверена)
Emin ol hak edişin buydu
Будь уверена, ты это заслужила
Hak edişin buydu daha fazlasında gözün
Ты это заслужила, твой взгляд был на большее
Oy!
Ой!
Gözlerini, sesini sustur
Умерь свой пыл, усмири свой голос
Mmm
Ммм
Mmm
Ммм
Mmm
Ммм
Defterim terazide
Моя книга судеб на весах
Mmm
Ммм
Vesaire ve de vesaire
И так далее, и тому подобное
Mmm
Ммм
Nasibine döner, her hadise
Каждое событие оборачивается по заслугам
Woah
Вау
Emsaline göre seç kariyer
Выбирай карьеру по душе
Mesai ver hele mesaine
Потрудись же, потрудись
Su yolunda kırıl çek bi* cefa çile
На водном пути сломайся, бл*, претерпи лишения
Çalış sebat ile nakit her saniye
Работай усердно, наличные каждую секунду
Nakit her saniye
Наличные каждую секунду
Kafamdan geçen her şeyi bütün evren hissediyo*
Вселенная чувствует все, что происходит у меня в голове
(Hissediyor)
(Чувствует)
Her seferinde bir adım önde olmak istemiyo*m
Я не хочу каждый раз быть на шаг впереди
(İstemiyo*m)
(Не хочу)
Düşündükçe çirkinleşmekte, iyimserliği zor
Чем больше думаешь, тем хуже становится, оптимизм дается с трудом
(Zoor!)
(Трудом!)
Gölgemde dinlenenin rüyaları gerçekleşiyor
Сны тех, кто отдыхает в моей тени, сбываются
Yağmurlu havada bi damla su bile yok!
В дождливую погоду нет ни капли воды!
Yanarken ben mesafeni koru yaklaşmaya gelmem
Когда я горю, держи дистанцию, я не подойду ближе
Tam uzanıp öpecekken hamasetle
Я хотел было обнять и поцеловать, но с пафосом
Dalgalar olmuştu 37 metre
Волны поднялись на 37 метров
(Ooo Uuu Oooo)
(Ооо Ууу Оооо)
Çok sular aktı dönemem gel
Много воды утекло, я не могу вернуться
Dönemesem de beklerim elbet
Даже если я не могу вернуться, я все равно буду ждать
Olmasa da her anımız güzel
Даже если не каждый наш момент был прекрасен
Plastik o***lara bedel
В отличие от этих пластиковых шл*х
(Ah)
(Ах)
Devinimi durdu
Его движение остановилось
Durdu devinimi, yerini bulmuştu
Остановилось его движение, оно нашло свое место
Yatağını buldu, tek eksiği buydu
Оно нашло свое русло, это было единственным, чего ему не хватало
Ne fırtınalara göğüs gerdi, yedi vurgun
Сколько бурь оно выдержало, сколько ударов приняло
Derindi vurgun yedi çok!
Глубокий был удар, много!
(Çok)
(Много)
Değişti kaderine uydu
Изменилась судьба, оно подчинилось
Kaderine uydu, payından dakika düşüyor
Подчинилось судьбе, его время истекает
Olmasa da bilindi suçlu
Даже если это и не было известно, виновный найден
Ah!
Ах!
Yeni günahlar icat edildi
Были придуманы новые грехи
Yıktılar üstüme yöntemleri kurgu
Они разрушили меня, их методы - интриги
Yumdu gözlerini, başıma gelirken hepsi
Они закрыли глаза, когда все это обрушилось на меня
Keyif alıyo*du, kardeşlerim bile vurdu
Они наслаждались этим, даже мои братья ударили меня
(Yooaa)
(Йооа)
Zahmet etmeseydiler keşke
Лучше бы они не утруждали себя
Ben kendi kendime de yeterince kurdum
Я и сам достаточно натворил
Kurdum en kötü senaryoları
Я продумал самые худшие сценарии
Yine de gerçeği düşündüklerimi
И все же реальность, мои мысли
Denizinde boğdu!!!
Утонули в море!!!
Üflendi ruh
Вдохнула душа
Yıkadı su
Омыла вода
Masumdu kirletti yıllar onu
Невинный был, годы осквернили его
Savruldu rüzgarlar, ıslandı kum
Разнеслись ветры, намок песок
Her seferinde yanıldı, kaçıncı bu?
Каждый раз ошибался, который это уже раз?
Kimin bu eller, oyuyor gözlerimi?
Чьи это руки, играющие с моими глазами?
(Yıkayamadı!!!)
(Не смогли уничтожить!!!)
Şu denizler kirlenen geçmişim
Эти моря - мое оскверненное прошлое
Su...
Вода...
Su...
Вода...
Su...
Вода...
Su...
Вода...





Writer(s): Ufuk Yikilmaz


Attention! Feel free to leave feedback.