Lyrics and translation Şehinşah - Türlü Bela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezer
on
the
beat
Gezer
on
the
beat
Yıkılmayacağım
sırıtacağım
kısır
kısır
Не
сломаюсь,
буду
ухмыляться
ехидно
Hırsımı
hıncımı
çıkartıp
ıssızlaşacağım
Вымещу
свою
злость
и
ярость,
стану
безлюдным
Yıkıp
yakmaktan
sıkıldım
Устал
крушить
и
жечь
Kıyımsızım
kıyamayacağım
Безграничный,
не
пожалею
Kınında
kılıcım
ısırmayacağım
Меч
в
ножнах,
не
укушу
Sınırlarınızı
sıfırlayacağım
Сброшу
твои
границы
на
ноль
Kıçında
bacağım
çıkarmayacağım
Ногу
из
твоей
задницы
не
вытащу
Tüm
oyunları
bozacağım
Все
игры
испорчу
Kafa
yormayın
anlama
fazla
Не
ломай
голову,
не
старайся
понять
слишком
много
Yapay
olmadık
haspalar
asla
Мы
не
фальшивки,
никогда
ими
не
были
Baban
olmalı
kahraman
hâlâ
Твой
отец
должен
быть
героем
до
сих
пор
Atlas
ara
sor
canım
arada
kanka
Найди
Атласа,
спроси,
как
дела,
иногда,
подруга
Telefonu
çal
bağlan
WhatsApp′tan
Позвони,
свяжись
по
WhatsApp
Medet
umarsak
yandık
anan
Если
будем
ждать
помощи,
пропадем,
мать
твою
Aklıma
sokayım
Черт
возьми
Yıkılmaz,
yıkılmaz,
yıkılmayacağım
Несокрушимый,
несокрушимый,
не
сломаюсь
Tırtıkla
rızkımdan
dımdızlak
kalayım
Отщипну
от
своего
пропитания,
останусь
совсем
ни
с
чем
Çıktıkça
cılkından
çıldırtan
hayatım
Чем
больше
вылезает,
тем
больше
бесит
моя
жизнь
Çıldırmayacağım
yıldırmaz
gazabın
Не
сойду
с
ума,
не
сломит
меня
гнев
Kalk
kadın
lavlar
altında
ıslanalım
Вставай,
женщина,
давай
искупаемся
под
лавой
Varsın
havlasın
arkamızdan
alayı
Пусть
лают
за
спиной
все
Açsın
dava
bırakmasınlar
yakamı
Пусть
подают
в
суд,
не
отпускают
меня
Yemişler
beyni
kıskançlıktan
kafayı
У
них
мозги
съедены
завистью
Desinler
deli
yataktan
çıkmayalım
Пусть
говорят,
что
я
сумасшедший,
не
вылезающий
из
постели
Kaçınılmaz
ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Неизбежно,
мир
расколется
надвое
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Удивятся,
когда
я
сделаю
все,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкай,
споры
закрыты,
двери
закрыты,
сердце
скрыто
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Немного
сломай,
но
не
обманывай,
разбивая
Ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Мир
расколется
надвое
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Удивятся,
когда
я
сделаю
все,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкай,
споры
закрыты,
двери
закрыты,
сердце
скрыто
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Немного
сломай,
но
не
обманывай,
разбивая
Başımda
türlü
bela,
türlü
bela
На
мою
голову
всякие
беды,
всякие
беды
30
yaşında
düştü
keza
yüzüm
В
30
лет
упало,
видите
ли,
мое
лицо
Gülsün
hesap
sorar
hepsi
Пусть
смеются,
все
спросят
Selam,
ben
hayatınızın
içine
düştüm
Привет,
я
упал
в
вашу
жизнь
Eh
n'apayım?
Üstünüm
işte
Ну
что
поделать?
Я
выше
вас
Çalışıyo′
farklı
bi'
şeyler
Работает
что-то
другое
Dümbüğün
tekiyim
sadece
Я
просто
болван
Küsmüşüm
işte
Просто
обиделся
Süzdüm
şemalini
rüküş
bi'
tiple
Оценил
твой
внешний
вид,
безвкусный
тип
Şekil
pezevengisin
üstümüz
izbe
Ты
модный
сутенер,
мы
в
убожестве
Bizim
gibiler
hisle
yüzdürür
dille
Такие,
как
мы,
поднимают
настроение
языком
Kelimelere
düşkünüz
beat′e
Мы
зависимы
от
слов,
от
бита
Ülkümüz
Hip
ve
Hop
Наша
цель
— Хип
и
Хоп
Weed
ve
hap
Трава
и
таблетки
Kitle
büyütürüz
biz
de
Мы
тоже
увеличиваем
аудиторию
Mide
krampları
süründürür
iyiden
iyiye
Спазмы
в
желудке
мучают
все
сильнее
Cidden
aşk
gibi
bir
şey
Серьезно,
как
любовь
Bir
kadının
derdi
de
taş
gibi
bir
şey
Проблема
женщины
тоже
как
камень
Kaç
kişi
git
gel
yaptı
Сколько
людей
приходили
и
уходили
Bi′
vals
iyisinden
Один
вальс
как
следует
İnan
hiç
birisinden
dirhem
haz
almadım
Поверь,
ни
от
одной
из
них
я
не
получил
ни
грамма
удовольствия
Sahte
her
halt
Все
фальшивка
İkimiz
de
kibirimizi
dize
getiremedik
Мы
оба
не
смогли
обуздать
свою
гордость
İncindik
içinde
git
işte
Мы
обиделись
внутри,
уходи
Bittik
biz
ittirme
Мы
закончили,
не
дави
Sindir
tiksindirtme
Не
переваривай,
не
вызывай
отвращение
Derinliğinde
bilincinin
istemediğin
hep
В
глубине
своего
сознания
ты
всегда
не
хотела
этого
Şimdideyiz
geçmişi
siktirtme
Мы
в
настоящем,
забудь
прошлое
Biz
bizeyiz
sevgilim
hiçlikte
Мы
одни,
любимая,
в
ничто
Gecikmeli
bi
geliş
esprisini
yitirmiş
Запоздалое
появление,
шутка
потеряла
смысл
Estetik
değildi
ikili
ilişkilerimiz
hiç
Наши
отношения
никогда
не
были
эстетичными
Etkinin
tesiri
psikolojimizi
bitirdi
Воздействие
разрушило
нашу
психику
Cepheyi
terk
edip
gittim
Я
покинул
фронт
Oportünistim
epeydir
Я
давно
оппортунист
Elime
bi
şey
geçmedi
ki
düşündüğümde
seni
Мне
ничего
не
досталось,
когда
я
думаю
о
тебе
Küçük
düşürme
kendini
Не
унижай
себя
Yürü,
sürünme,
sevindirme
Иди,
не
ползи,
не
радуй
Yıkılmayacaksın
Ты
не
сломаешься
Kaçınılmaz
ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Неизбежно,
мир
расколется
надвое
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Удивятся,
когда
я
сделаю
все,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкай,
споры
закрыты,
двери
закрыты,
сердце
скрыто
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Немного
сломай,
но
не
обманывай,
разбивая
Ortadan
ikiye
yarılacak
dünya
Мир
расколется
надвое
Şaşırırlar
her
zaman
istediklerimi
yaptığımda
Удивятся,
когда
я
сделаю
все,
что
хочу
Alışın
artık
tartışmaya
kapalı
kapılar
ardı
saklı
kalp
Привыкай,
споры
закрыты,
двери
закрыты,
сердце
скрыто
Az
kır
da
kırıp
da
kandırma
Немного
сломай,
но
не
обманывай,
разбивая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hsnsbbh
Album
666
date of release
22-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.