Lyrics and translation Şevval Sam - Kırılsın Ellerim
Kırılsın
ellerim,
neye
yarıyor?
Пусть
мои
руки
сломаются,
для
чего
они
нужны?
Gençliğim
gidiyor,
tutamıyorum
Моя
юность
уходит,
я
не
могу
ее
удержать
Tanrım
bana
vermiş
yorgun
ayaklar
Боже,
он
дал
мне
усталые
ноги
Bahtımın
peşinde
koşamıyorum
Я
не
могу
преследовать
свою
судьбу
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap?
Когда
это
закончится,
Господи?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
У
меня
остались
дни
без
завтрашнего
дня
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Я
разрушил
свой
мир
своими
руками
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Я
не
могу
построить
дом
для
своей
любви
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap?
Когда
это
закончится,
Господи?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
У
меня
остались
дни
без
завтрашнего
дня
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Я
разрушил
свой
мир
своими
руками
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Я
не
могу
построить
дом
для
своей
любви
Şimdi
ne
dertliyim
ne
de
bahtiyar
Теперь
я
ни
в
беде,
ни
в
беде
Yaşım
genç
olsa
da
gönlüm
ihtiyar
Даже
если
я
молод,
мое
сердце
старое
Bir
aşk
için
ben
bak
diyar
diyar
Ради
любви
я
буду
смотреть
по
сторонам
Ecelin
peşinden
koşar
giderim
Я
буду
бегать
за
смертью.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap?
Когда
это
закончится,
Господи?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
У
меня
остались
дни
без
завтрашнего
дня
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Я
разрушил
свой
мир
своими
руками
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Я
не
могу
построить
дом
для
своей
любви
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap?
Когда
это
закончится,
Господи?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
У
меня
остались
дни
без
завтрашнего
дня
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Я
разрушил
свой
мир
своими
руками
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Я
не
могу
построить
дом
для
своей
любви
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap?
Когда
это
закончится,
Господи?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
У
меня
остались
дни
без
завтрашнего
дня
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Я
разрушил
свой
мир
своими
руками
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Я
не
могу
построить
дом
для
своей
любви
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap?
Когда
это
закончится,
Господи?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
У
меня
остались
дни
без
завтрашнего
дня
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Я
разрушил
свой
мир
своими
руками
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Я
не
могу
построить
дом
для
своей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saniye Gulden Karabocek, Ali Tekinture
Attention! Feel free to leave feedback.