Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
yalan
adem
sözüdür
Jede
Lüge
ist
ein
Wort
Adams,
İnanan
şu
gönül
gözüdür
der
daran
glaubt,
ist
das
Auge
des
Herzens,
İnsan
yıldız
tozudur
der
Mensch
ist
Sternenstaub.
Bu
düzen
cigerime
sızıdır
Diese
Ordnung
ist
ein
Schmerz
in
meiner
Lunge,
Yok
oluş
alnıma
yazıdır
die
Auslöschung
steht
mir
auf
die
Stirn
geschrieben,
Var
olan
her
şey
bozulur
alles,
was
existiert,
verfällt.
Hayat
ne
güzel
diyen
şair
kandırır
Der
Dichter,
der
sagt,
das
Leben
sei
schön,
täuscht,
Bu
hain
yangının
ortasında
varolmak
daim
sancıdır
inmitten
dieses
heimtückischen
Feuers
zu
existieren,
ist
ständiger
Schmerz,
Sırtımdaki
yükü
ancak
naim
kaldırır
nur
Naim
kann
die
Last
auf
meinem
Rücken
tragen,
Propaganda
çıkmaz
sokakları
sahil
sandırır
Propaganda
lässt
Sackgassen
wie
die
Küste
erscheinen.
Çok
sürmez
yalanlarla
beslenen
şu
şark
kurnazının
Es
dauert
nicht
lange,
bis
dieser
schlaue
Orientale,
der
sich
von
Lügen
ernährt,
Kendine
tutunacak
bi
çark
bulması
ein
Rad
findet,
an
dem
er
sich
festhalten
kann.
Birazcık
zaman
verin
Gib
ihm
ein
wenig
Zeit,
Nasılsa
çaresizligimiz
çirkin
bi
yoksulun
yalnızlıgı
kadar
derin
unsere
Verzweiflung
ist
ohnehin
so
tief
wie
die
Einsamkeit
eines
hässlichen
Armen.
Ya
gerçek
olmicak
kadar
güzel
Entweder
zu
schön,
um
wahr
zu
sein,
Ya
da
güzel
olamicak
gerçek
oder
zu
wahr,
um
schön
zu
sein.
Yorgun
akşamların
üzüntüsüne
yerleş
Lass
dich
nieder
in
der
Trauer
müder
Abende,
Gözlerim
kapanacaktır
er
geç
meine
Augen
werden
sich
früher
oder
später
schließen,
Gögsümde
çocuklugun
şarapnelleri
In
meiner
Brust
die
Schrapnelle
der
Kindheit,
En
iyi
ben
bilirim
mazimdeki
harap
yerleri
ich
kenne
die
zerstörten
Orte
meiner
Vergangenheit
am
besten,
Kendimle
yüzleşecek
kadar
cesur
degilim
ich
bin
nicht
mutig
genug,
mich
mir
selbst
zu
stellen,
Kendimden
kaçamicak
kadar
tembelim
ich
bin
zu
faul,
um
vor
mir
selbst
wegzulaufen.
Her
yalan
adem
sözüdür
Jede
Lüge
ist
ein
Wort
Adams,
İnanan
şu
gönül
gözüdür
der
daran
glaubt,
ist
das
Auge
des
Herzens,
İnsan
yıldız
tozudur
der
Mensch
ist
Sternenstaub.
Kendimden
kaçamicak
kadar
tembelim
Ich
bin
zu
faul,
um
vor
mir
selbst
wegzulaufen.
Bu
düzen
cigerime
sızıdır
Diese
Ordnung
ist
ein
Schmerz
in
meiner
Lunge,
Yok
oluş
alnıma
yazıdır
die
Auslöschung
steht
mir
auf
die
Stirn
geschrieben,
Var
olan
her
şey
bozulur
alles,
was
existiert,
verfällt.
Kendimden
kaçamicak
kadar
tembelim
Ich
bin
zu
faul,
um
vor
mir
selbst
wegzulaufen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sefa Kaya
Album
030
date of release
10-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.