Siirbaz feat. NTB - Bikaç Küfür Müsade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Siirbaz feat. NTB - Bikaç Küfür Müsade




Bikaç Küfür Müsade
Пара крепких словечек
Bensiz bi' bahardı renksiz sokaklar
Без тебя весна была серой, улицы безликими,
Yersiz kavgalar ortasında yıllar geçti gidiyor
В бессмысленных драках проходили годы, уходят...
Geçti gidiyor
Уходят...
Gregor Samsa bir sabah uyandı
Грегор Замза однажды утром проснулся,
Ölü şiirlerle kaplıydı ayaklarının altı, boş verip ezdi
Под ногами его лежали мертвые стихи, он смахнул их, не обращая внимания.
Zaten bir hayatları vardı?
Разве была у них жизнь?
Yaşam tatmak umuduyla yudumladığı
В надежде почувствовать вкус жизни, он отпил кофе,
Kahvesinden akşamki kabuslarının bayat tadını aldı
Но ощутил лишь пресный вкус вчерашних кошмаров.
Gazetesinin sayfasını çevirirken duraksadı
Листая газету, он замер,
Çınlıyordu kulakları
В ушах звенело.
Sanırım yakasını hiç bırakmayacak bu
Кажется, эта болезнь никогда его не отпустит.
Hastalık ve aynada haykırdı "Yüzüne bakın şu aptalın"
Он посмотрел в зеркало и крикнул: "Посмотрите на этого идиота!"
Sonra ceketini giydi ve siyah pantolonu
Затем надел пиджак и черные брюки.
Ne zaman bunları giyse, döner hep sarhoş olup
Каждый раз, надевая их, он вспоминал, как, напившись,
Bir bar kavgasında aldığı şu yaraya baktı
Получил этот шрам в барной драке.
Önce varoşlara sonra bir de saraya baktı
Он посмотрел сначала на окраины, потом на дворец.
Cebinde gençliğinden kalan bi' mektup ve mırıldandı
В кармане лежало письмо из юности, и он пробормотал:
"Dilediğim en yalan dilek bu"
"Это самое лживое из всех моих желаний."
"Keşke karşılaşsak" dedi
"Если бы мы встретились," сказал он.
Kapıyı kilitledi
Запер дверь.
Zaman bi' meczup azizim
Время безумец, дорогая моя,
Zaman bi' meczup
Время безумец.
Ben bu kapıyı tam ne vakit kapattım?
Когда я закрыл эту дверь?
Ner'de hata yaptım, ner'de batağa battım?
Где я ошибся, где увяз в болоте?
En son ne zaman düştüm, kiminle ayağa kalktım?
Когда я упал в последний раз, с кем поднялся на ноги?
Hazır ayağa kalkmışken bikaç küfür müsade
Раз уж я встал, позволь пару крепких словечек.
Ben bu kapıyı tam ne vakit kapattım?
Когда я закрыл эту дверь?
Ner'de hata yaptım, ner'de batağa battım?
Где я ошибся, где увяз в болоте?
En son ne zaman düştüm, kiminle ayağa kalktım?
Когда я упал в последний раз, с кем поднялся на ноги?
Hazır ayağa kalkmışken bikaç küfür müsade
Раз уж я встал, позволь пару крепких словечек.





Writer(s): şiirbaz


Attention! Feel free to leave feedback.