Lyrics and translation Şükriye Tutkun - Nerdesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha
yeni
düştüm
derde
Только
что
попала
в
беду,
Yem
olurum
kuşa
kurda
Стану
добычей
птице
и
волку.
Daha
yeni
düştüm
derde
Только
что
попала
в
беду,
Yem
olurum
kuşa
kurda
Стану
добычей
птице
и
волку.
Yüce
dağlar
oldu
perde
Высокие
горы
стали
завесой,
Neredesin
nazlı
yârim?
Где
ты,
мой
нежный
возлюбленный?
Ner'desin,
ner'desin,
ner'desin?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Akşam
oldu
kara
gözlüm
ner'desin?
Вечер
настал,
черноокий
мой,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Yüce
dağlar
oldu
perde
Высокие
горы
стали
завесой,
Neredesin
nazlı
yârim?
Где
ты,
мой
нежный
возлюбленный?
Ner'desin,
ner'desin,
ner'desin?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Akşam
oldu
kara
gözlüm
ner'desin?
Вечер
настал,
черноокий
мой,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Onca
çile
bu
canıma
Столько
мучений
моей
душе,
Yoksulluk
ocağıma
Бедность
в
моем
очаге.
Onca
çile
bu
canıma
Столько
мучений
моей
душе,
Yoksulluk
ocağıma
Бедность
в
моем
очаге.
Kar
yağdı
ömrüm
bağına
Снег
выпал
в
саду
моей
жизни,
Neredesin
nazlı
yârim?
Где
ты,
мой
нежный
возлюбленный?
Ner'desin,
ner'desin,
ner'desin?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Akşam
oldu
kara
gözlüm
ner'desin?
Вечер
настал,
черноокий
мой,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Kar
yağdı
ömrüm
bağına
Снег
выпал
в
саду
моей
жизни,
Neredesin
nazlı
yârim?
Где
ты,
мой
нежный
возлюбленный?
Ner'desin,
ner'desin,
ner'desin?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Akşam
oldu
kara
gözlüm
ner'desin?
Вечер
настал,
черноокий
мой,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Gönül
bağım
talan
oldu
Сад
моего
сердца
разграблен,
Seviyordum
yalan
oldu
Моя
любовь
оказалась
ложью.
Gönül
bağım
talan
oldu
Сад
моего
сердца
разграблен,
Seviyordum
yalan
oldu
Моя
любовь
оказалась
ложью.
Seni
benden
alan
oldu
Кто-то
отнял
тебя
у
меня,
Neredesin
nazlı
yârim?
Где
ты,
мой
нежный
возлюбленный?
Ner'desin,
ner'desin,
ner'desin?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Akşam
oldu
kara
gözlüm
ner'desin?
Вечер
настал,
черноокий
мой,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Seni
benden
alan
oldu
Кто-то
отнял
тебя
у
меня,
Neredesin
nazlı
yârim?
Где
ты,
мой
нежный
возлюбленный?
Ner'desin,
ner'desin,
ner'desin?
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Akşam
oldu
kara
gözlüm
ner'desin?
Вечер
настал,
черноокий
мой,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Off,
ner'desin?
Ох,
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.