Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako imam pravo
Wenn ich das Recht habe
Bolan
evo
lezim
danima
Krank
liege
ich
hier
seit
Tagen
Zivot
me
bez
nje
ne
zanima
Das
Leben
ohne
sie
interessiert
mich
nicht
Lek
mi
samo
moze
odmoci
Medizin
kann
mir
nur
schaden
Meni
bez
nje
nema
pomoci
Für
mich
gibt
es
ohne
sie
keine
Hilfe
Lek
mi
samo
moze
odmoci
Medizin
kann
mir
nur
schaden
Meni
bez
nje
nema
pomoci
Für
mich
gibt
es
ohne
sie
keine
Hilfe
Ako
imam
pravo
na
poslednju
zelju
Wenn
ich
das
Recht
auf
einen
letzten
Wunsch
habe
Onda
nju
dovedite
u
moju
postelju
Dann
bringt
sie
in
mein
Bett
Ako
imam
pravo
budite
od
reci
Wenn
ich
das
Recht
habe,
haltet
euer
Wort
Samo
njena
ljubav
moze
da
me
leci
Nur
ihre
Liebe
kann
mich
heilen
Zivot
ide
a
ja
zastao
Das
Leben
geht
weiter,
doch
ich
bin
stehengeblieben
S'
dusom
bih
se
svojom
rastao
Von
meiner
Seele
würde
ich
mich
gern
trennen
Pola
puta,
dalje
ne
ide
Halber
Weg,
es
geht
nicht
weiter
Hej,
zivote,
sta
ces
mi
bez
nje
Hey,
Leben,
was
nützt
du
mir
ohne
sie
Pola
puta,
dalje
ne
ide
Halber
Weg,
es
geht
nicht
weiter
Hej,
zivote,
sta
ces
mi
bez
nje
Hey,
Leben,
was
nützt
du
mir
ohne
sie
Ako
imam
pravo
na
poslednju
zelju
Wenn
ich
das
Recht
auf
einen
letzten
Wunsch
habe
Onda
nju
dovedite
u
moju
postelju
Dann
bringt
sie
in
mein
Bett
Ako
imam
pravo
budite
od
reci
Wenn
ich
das
Recht
habe,
haltet
euer
Wort
Samo
njena
ljubav
moze
da
me
leci
Nur
ihre
Liebe
kann
mich
heilen
Ako
imam
pravo
na
poslednju
zelju
Wenn
ich
das
Recht
auf
einen
letzten
Wunsch
habe
Onda
nju
dovedite
u
moju
postelju
Dann
bringt
sie
in
mein
Bett
Ako
imam
pravo
budite
od
reci
Wenn
ich
das
Recht
habe,
haltet
euer
Wort
Samo
njena
ljubav
moze
da
me
leci
Nur
ihre
Liebe
kann
mich
heilen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasa Mare Milosevic
Attention! Feel free to leave feedback.