Lyrics and translation Šarlo Akrobata - Ona se budi
Ona
puni
osamnaest
godina
u
junu
Она
была
полна
восемнадцать
лет
назад
в
июне
Ne
zna
šta
da
radi
kada
položi
maturski
ispit
Я
не
знаю,
что
делать,
когда
ты
сдашь
выпускной
экзамен.
Ljudi
su
vrlo
zlobni
dok
gledaju
njene
grudi
Люди
очень
злые,
когда
смотрят
на
ее
грудь.
Ljudi
su
zlobni
dok
gledaju
njen
ten
Люди
злобны,
когда
смотрят,
как
она
загорает.
Ona
se
budi
Она
просыпается.
Ona
se
budi
Она
просыпается.
Celoga
života
nečim
joj
pune
glavu
За
всю
мою
жизнь-то
у
нее
полная
голова.
Lutkice
i
krpice
i
suknjice
su
stvari
za
devojčice
Куколка,
колготки
и
платья-все
это
для
девочек.
Igrati
lastiš
ona
nikada
nije
znala
Играть
в
резиновую
ленту
она
никогда
не
знала
Skuvati
ručak
nikad
nije
bila
njena
stvar
Готовить
обед
никогда
не
входило
в
ее
привычку.
Ona
se
budi
Она
просыпается.
Ona
se
budi
Она
просыпается.
Ona
nema
nikoga
da
joj
kaže
"Ti
si
moja,
ti
si
moja,
ti
si"
У
нее
нет
никого,
кто
мог
бы
сказать
ей:
"Ты
мой,
ты
мой,
ты..."
Ona
nema
nikoga
da
joj
kaže
"Ti
si
moja,
ti
si
moja,
ti
si"
У
нее
нет
никого,
кто
мог
бы
сказать
ей:
"Ты
мой,
ты
мой,
ты..."
Ljudi
se
čude
- zar
ona
može
da
misli?
Люди
удивляются-неужели
она
не
умеет
думать?
Ljudi
se
čude
- zar
ona
sme
da
zna?
Люди
удивляются
- неужели
ей
нельзя
знать?
Ljudi
su
vrlo
zlobni
dok
gledaju
njene
grudi
Люди
очень
злые,
когда
смотрят
на
ее
грудь.
Ljudi
su
zlobni
dok
gledaju
njen
ten
Люди
злобны,
когда
смотрят,
как
она
загорает.
Ona
se
budi
Она
просыпается.
Ona
se
budi
Она
просыпается.
Ona
nema
nikoga
da
joj
kaže
"Ti
si
moja,
ti
si
moja,
ti
si"
У
нее
нет
никого,
кто
мог
бы
сказать
ей:
"Ты
мой,
ты
мой,
ты..."
Ona
nema
nikoga
da
joj
kaže
"Ti
si
moja,
ti
si
moja,
ti
si"
У
нее
нет
никого,
кто
мог
бы
сказать
ей:
"Ты
мой,
ты
мой,
ты..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusan Kojic, Milan S Mladenovic, Ivan Vdovic
Attention! Feel free to leave feedback.