Lyrics and translation Škwor - Celebrity (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebrity (Live)
Знаменитость (Live)
Jednou
jsme
dostali
dobrej
tip,
Однажды
нам
дали
отличный
наводку,
Byli
jsme
pozvaný
na
večírek
celebrit,
Нас
пригласили
на
вечеринку
знаменитостей,
Kde
holky
dlouhonohý,
dokonalý
si
vždycky
maj
co
říct,
Где
длинноногие,
идеальные
красотки
всегда
найдут,
о
чем
поболтать,
Vzpomínám
na
tyhle
chvíle.
Вспоминаю
эти
моменты.
Rozdávaj
smích
do
všech
světovejch
stran,
Раздают
улыбки
во
все
стороны
света,
Svolávaj
další
kolegyně
na
mejdan,
Созывают
других
коллег
на
тусовку,
Cejtěj
se
fajn,
dneska
bude
to
žít,
Чувствуют
себя
прекрасно,
сегодня
будет
движуха,
No
ale
my
dobře
víme,
všechno
je
úplně
jinak.
Но
мы-то
знаем,
все
совсем
не
так.
Největší
celebrita
je
tady
chlap,
Самая
большая
знаменитость
здесь
— парень,
Kterej
obsluhuje
bar,
Который
работает
за
барной
стойкой,
No
to
musí
mít
od
Boha
dar,
Ну,
это
должен
быть
дар
от
Бога,
Na
žádnou
komedii,
falešnej
zpěv,
На
никакую
комедию,
фальшивое
пение,
Tu
není
nikdo
zvědavej,
Тут
никто
не
клюнет,
My
máme
svědomí
čistý.
У
нас
совесть
чиста.
Před
ním
si
nemusíš
na
playboye
hrát,
Перед
ним
не
нужно
строить
из
себя
плейбоя,
Jsme
na
něm
závislý,
proto
ho
má
každej
rád,
Мы
от
него
зависим,
поэтому
его
все
любят,
Za
nějakej
čas,
co
tady
úřadujem,
За
то
время,
что
мы
здесь
тусуемся,
Už
nám
ty
hvězdy
nevaděj,
Эти
звезды
нам
уже
не
мешают,
Nejsme
si
úplně
jistý.
Мы
не
совсем
уверены.
Plejáda
umělců
samozvanejch,
Плеяда
самопровозглашенных
артистов,
Protřelejch
borců,
vyžehlenejch,
načesanejch,
Бывалых
мачо,
отутюженных,
причесанных,
Radostně
zpívaj
a
poletujou,
Радостно
поют
и
порхают,
My
s
nima
můžeme
tu
bejt,
Мы
можем
быть
здесь
с
ними,
Vzpomínám
na
tyhle
chvíle.
Вспоминаю
эти
моменты.
Rozdávaj
smích
do
všech
světovejch
stran,
Раздают
улыбки
во
все
стороны
света,
Svolávaj
další
kamarády
na
mejdan,
Созывают
других
приятелей
на
тусовку,
Každej
se
cejtí
jak
superman,
Каждый
чувствует
себя
суперменом,
No
ale
my
dobře
víme,
Но
мы-то
знаем,
Všechno
je
úplně
jinak.
Все
совсем
не
так.
Největší
celebrita
je
tady
chlap,
Самая
большая
знаменитость
здесь
— парень,
Kterej
obsluhuje
bar,
Который
работает
за
барной
стойкой,
No
to
musí
mít
od
Boha
dar,
Ну,
это
должен
быть
дар
от
Бога,
Na
žádnou
komedii,
falešnej
zpěv,
На
никакую
комедию,
фальшивое
пение,
Tu
není
nikdo
zvědavej,
Тут
никто
не
клюнет,
My
máme
svědomí
čistý.
У
нас
совесть
чиста.
Před
ním
si
nemusíš
na
playboye
hrát
Перед
ним
не
нужно
строить
из
себя
плейбоя,
Jsme
na
něm
závislý,
proto
ho
má
každej
rád,
Мы
от
него
зависим,
поэтому
его
все
любят,
Za
nějakej
čas,
co
tady
úřadujem,
За
то
время,
что
мы
здесь
тусуемся,
Už
nám
ty
hvězdy
nevaděj,
Эти
звезды
нам
уже
не
мешают,
Nejsme
si
úplně
jistý!
Мы
не
совсем
уверены!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Hrdlička
Attention! Feel free to leave feedback.