Lyrics and translation Škwor - Dík
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stačila
jediná
věta
Хватило
одного
слова,
Jak
moc
chci
zůstat
s
tebou
tady
sám
Как
сильно
я
хочу
остаться
с
тобой
здесь
один.
A
já
si
myslel,
že
už
to
nepoznám
А
я
думал,
что
уже
этого
не
узнаю.
Bylo
to
koncem
léta
Это
было
в
конце
лета,
Už
nevim,
jestli
si
dobře
vzpomínám
Уже
не
помню,
правильно
ли
я
вспоминаю.
Najednou
jinej
směr
to
má
Вдруг
всё
пошло
в
другом
направлении.
Noci
klidný
sou
teď
nenávratně
věcí
minulou
Спокойные
ночи
теперь
безвозвратно
стали
прошлым.
Je
to
divný,
co
víc
říct
Странно
это,
что
еще
сказать.
Neslyšim,
nevidim,
nechci,
nevnímám
Не
слышу,
не
вижу,
не
хочу,
не
воспринимаю.
Pryč
je
ten
čas,
co
patřil
nám
Прошло
то
время,
что
принадлежало
нам.
Na
těle
na
duši
zůstal
На
теле,
на
душе
остался
Po
probdělejch
nocích
otazník
После
бессонных
ночей
вопрос.
To
s
tebou
zahejbá
Это
тебя
заденет.
Ani
nevim,
co
sem
to
chtěl
vlastně
říct
Даже
не
знаю,
что
я
хотел
сказать
на
самом
деле.
Nálada
dobrá
mění
se
v
zoufalou
Хорошее
настроение
меняется
на
отчаяние.
Zahlíd
jsem
anděla
Я
увидел
ангела,
Nebo
to
mohl
bejt
taky
jenom
černej
dým
Или
это
мог
быть
просто
черный
дым.
Jen
oblak
popela
co
já
vím
Всего
лишь
облако
пепла,
откуда
мне
знать.
Neslyšim,
nevidim,
nechci,
nevnímám
Не
слышу,
не
вижу,
не
хочу,
не
воспринимаю.
Pryč
je
ten
čas,
co
patřil
nám
Прошло
то
время,
что
принадлежало
нам.
Na
těle
na
duši
zůstal
На
теле,
на
душе
остался
Po
probdělejch
nocích
otazník
После
бессонных
ночей
вопрос.
Už
mi
nic
nechybí,
ležim
neotvírám
Мне
уже
ничего
не
нужно,
лежу,
не
открываю
(глаз).
No
a
z
mejch
pohledů
nejde
mráz
И
из
моих
взглядов
не
веет
холодом.
Radši
se
voběsim
utopim
Лучше
повешусь,
утоплюсь,
Než
bych
byl
s
tebou
Чем
буду
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Hrdlička
Attention! Feel free to leave feedback.