Lyrics and translation Škwor - Křídla
No
tak
lítej,
zkoušej
to
dál
Давай,
флай,
продолжай
пытаться.
Lítej,
bůh
s
tebou
Лети,
да
пребудет
с
тобой
Бог.
Než
ti
křídla
zeslábnou
Прежде
чем
твои
крылья
ослабеют
No
tak
lítej,
zkoušej
to
dál
Давай,
флай,
продолжай
пытаться.
Lítej,
bůh
s
tebou
Лети,
да
пребудет
с
тобой
Бог.
Než
ti
křídla
polámou
Прежде
чем
твои
крылья
сломаются
Každej
by
chtěl
mít
svý
místo
Каждый
хочет
иметь
свое
место
Trochu
štěstí
a
pár
jistot
Немного
удачи
и
немного
уверенности
Nikdo
nechce
jenom
v
koutě
stát
Никто
не
хочет
просто
стоять
в
углу
Tamtomu
se
život
hroutí
Вот
где
жизнь
разваливается
на
части
Tak
je
zmatenej
a
bloudí
Так
что
он
в
замешательстве
и
блуждает
Další
zase
záda
vohejbá
У
другого
виляет
спина.
Ale
život
s
náma
hejbá
Но
жизнь
движется
вместе
с
нами
A
tak
někdy
nám
jen
zbejvá
И
поэтому
иногда
все,
что
нам
остается,
это
Stavět
jinej
někde
vo
kus
dál
Постройте
еще
один
где-нибудь
вдалеке
Každej
z
nás
je
jinej
blázen
Каждый
из
нас
индивидуален.
Někdy
spadnem
z
vejšky
na
zem
Иногда
мы
падаем
с
колледжа
на
землю
Každej
v
sobě
něco
ukrejvá
В
каждом
из
них
что-то
есть.
No
tak
lítej,
zkoušej
to
dál
Давай,
флай,
продолжай
пытаться.
Lítej,
bůh
s
tebou
Лети,
да
пребудет
с
тобой
Бог.
Než
ti
křídla
zeslábnou
Прежде
чем
твои
крылья
ослабеют
No
tak
lítej,
zkoušej
to
dál
Давай,
флай,
продолжай
пытаться.
Lítej,
bůh
s
tebou
Лети,
да
пребудет
с
тобой
Бог.
Než
ti
křídla
polámou
Прежде
чем
твои
крылья
сломаются
Taky
se
nám
občas
stává
С
нами
тоже
иногда
такое
случается.
Že
ten
druhej
odolává
Что
другой
сопротивляется
Asi
pro
to
dobrej
důvod
má
Я
думаю,
у
него
есть
веская
причина.
Nemluvíme
stejnou
řečí
Мы
не
говорим
на
одном
языке
Ani
čas
to
nevyléčí
Время
это
не
вылечит.
Mezi
náma
válka
zoufalá
Отчаянная
война
между
нами
No
tak
lítej,
zkoušej
to
dál
Давай,
флай,
продолжай
пытаться.
Lítej,
bůh
s
tebou
Лети,
да
пребудет
с
тобой
Бог.
Než
ti
křídla
zeslábnou
Прежде
чем
твои
крылья
ослабеют
No
tak
lítej,
zkoušej
to
dál
Давай,
флай,
продолжай
пытаться.
Lítej,
bůh
s
tebou
Лети,
да
пребудет
с
тобой
Бог.
Než
ti
křídla
polámou.
Пока
твои
крылья
не
сломались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Hrdlicka, Tomas Kmec
Attention! Feel free to leave feedback.