Škwor - Mý Slzy Neuvidíš - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Škwor - Mý Slzy Neuvidíš




Mý Slzy Neuvidíš
Ты Не Увидишь Моих Слёз
Osude mám z tebe strach.
Судьба, я тебя боюсь.
Tak nech bejt.
Так оставь меня в покое.
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
Ты поиграл со мной, так что ты обо мне знаешь?
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
В землю втопчи меня, забей как гвоздь.
slzy neuvidíš.
Моих слёз ты не увидишь.
Proč se mám koukat na to, jak se lidi trápěj.
Зачем мне смотреть на то, как люди мучаются.
Nemaj vůbec nic a celej život jenom dřou.
У них нет ничего, и всю жизнь они только пашут.
Proč maj jiný paláce a šolich nehoráznej.
Почему у других дворцы и богатство немеренное.
Sypou se jim peníze a nemusej se hnout.
Деньги им сыплются, и не нужно им шевелиться.
Proč se mám koukat na ty podělaný války.
Зачем мне смотреть на эти проклятые войны.
Jak to, že si ňáký lidi dělaj co chtěj.
Как так, что некоторые люди делают, что хотят.
Proč spousta dětí nemá na vánoce dárky.
Почему у многих детей нет подарков на Рождество.
Z čeho bejt člověk veselej?!
Откуда человеку быть весёлым?!
Osude mám z tebe strach.
Судьба, я тебя боюсь.
Tak nech bejt.
Так оставь меня в покое.
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
Ты поиграл со мной, так что ты обо мне знаешь?
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
В землю втопчи меня, забей как гвоздь.
slzy neuvidíš.
Моих слёз ты не увидишь.
Jsou studený mrazivý tyhle rána.
Холодные, морозные эти утра.
Vracim se domu další den je zabitej.
Возвращаюсь домой, очередной день убит.
Proč se mi pak diví moje pohodová máma.
Почему тогда удивляется моя спокойная мама,
Že chodim spát skoro denně nalitej.
Что я ложусь спать почти каждый день пьяный.
Pak s nechutí chodim spát taky vstávám.
Потом с неохотой ложусь спать, так же встаю.
Jak nejsi někdo s úsměvem zametou.
Если ты никто, с улыбкой тебя выметут.
Potom najednou přijde další rána.
Потом вдруг приходит следующее утро.
Co mám společnýho s touhle planetou?
Что у меня общего с этой планетой?
Živej, mrtvej, na dně, a pořád sám
Живой, мёртвый, на дне, и всё ещё один.
Osude mám z tebe strach.
Судьба, я тебя боюсь.
Tak nech bejt.
Так оставь меня в покое.
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
Ты поиграл со мной, так что ты обо мне знаешь?
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
В землю втопчи меня, забей как гвоздь.
slzy neuvidíš.
Моих слёз ты не увидишь.
Osude mám z tebe strach.
Судьба, я тебя боюсь.
(Proč se mám koukat na to, jak se lidi trápěj.)
(Зачем мне смотреть на то, как люди мучаются.)
Tak nech bejt.
Так оставь меня в покое.
(Nemaj vůbec nic a celej život jenom dřou.)
них нет ничего, и всю жизнь они только пашут.)
Zahrál sis se mnou tak co na víš.
Ты поиграл со мной, так что ты обо мне знаешь?
(Proč maj jiný paláce a šolich nehoráznej.)
(Почему у других дворцы и богатство немеренное.)
(Sypou se jim peníze a nemusej se hnout.)
(Деньги им сыплются, и не нужно им шевелиться.)
Do země zašláps zatlouk jak nejt.
В землю втопчи меня, забей как гвоздь.
(Proč se mám koukat na ty podělaný války.)
(Зачем мне смотреть на эти проклятые войны.)
(Jak to, že si ňáký lidi dělaj co chtěj.)
(Как так, что некоторые люди делают, что хотят.)
slzy neuvidíš.
Моих слёз ты не увидишь.
(Proč spousta dětí nemá na vánoce dárky.)
(Почему у многих детей нет подарков на Рождество.)
(Z čeho bejt člověk veselej?!)
(Откуда человеку быть весёлым?!)





Writer(s): Petr Hrdlicka, Tomas Kmec, Leo Holan


Attention! Feel free to leave feedback.