Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejistá přítomnost
Ungewisse Gegenwart
Kolikrát
už
musel
sis
dát
Wie
oft
musstest
du
schon
Do
dlaní
hlavu
svou
Deinen
Kopf
in
deine
Hände
legen
Kolikát
neni
o
co
stát
Wie
oft
gibt
es
nichts,
wofür
es
sich
lohnt
Nikdo
se
nerodí
s
vírou
svou
Niemand
wird
mit
seinem
Glauben
geboren
A
čim
víc
vstáváš
tak
tim
víc
padáš
Und
je
mehr
du
aufstehst,
desto
mehr
fällst
du
Prej
je
to
přirozenej
tok
dní
Man
sagt,
das
ist
der
natürliche
Lauf
der
Tage
Snad
máš
svůj
vesmír
kam
nikdo
nesmí
Vielleicht
hast
du
dein
Universum,
wohin
niemand
darf
Kde
je
ti
aspoň
chvíli
trochu
líp
Wo
es
dir
wenigstens
für
einen
Moment
etwas
besser
geht
Zdálky
nám
příjde
slunce
malý
Von
weitem
scheint
uns
die
Sonne
klein
A
přesto
hlavu
zamotá
Und
doch
verdreht
sie
den
Kopf
Na
cestu
hřeje
a
pálí
Auf
dem
Weg
wärmt
und
brennt
sie
Tak
snažíme
se
najít
So
versuchen
wir
zu
finden
Ten
pravej
smysl
života
Den
wahren
Sinn
des
Lebens
To
když
se
nám
zase
vzdálí
Gerade
wenn
er
sich
uns
wieder
entfernt
Chtěl
bych
bejt
teď
sám
Ich
möchte
jetzt
allein
sein
Vážně
už
mám
všeho
dost
Ich
habe
wirklich
genug
von
allem
Bolí
mě
čím
dál
víc
Es
schmerzt
mich
immer
mehr
Naše
nejistá
přítomnost
Unsere
ungewisse
Gegenwart
Kolikrát
jsi
ztratil
svůj
směr
a
cíl
Wie
oft
hast
du
deine
Richtung
und
dein
Ziel
verloren
Tak
řekni
kolikrát
si
platil
za
chyby
a
pády
svý
Also
sag,
wie
oft
hast
du
für
deine
Fehler
und
Stürze
bezahlt
Najednou
nevíš
odkud
začít
a
život
zdá
se
zlej
Plötzlich
weißt
du
nicht,
wo
du
anfangen
sollst,
und
das
Leben
scheint
schlecht
A
tak
si
řikáš
už
to
stačí
už
hůř
nemůže
bejt
Und
so
sagst
du
dir,
es
reicht
schon,
schlimmer
kann
es
nicht
werden
Zdálky
nám
příjde
slunce
malý
Von
weitem
scheint
uns
die
Sonne
klein
A
přesto
hlavu
zamotá
Und
doch
verdreht
sie
den
Kopf
Na
cestu
hřeje
a
pálí
Auf
dem
Weg
wärmt
und
brennt
sie
Tak
snažíme
se
najít
So
versuchen
wir
zu
finden
Ten
pravej
smysl
života
Den
wahren
Sinn
des
Lebens
To
když
se
nám
zase
vzdálí
Gerade
wenn
er
sich
uns
wieder
entfernt
Chtěl
bych
bejt
teď
sám
Ich
möchte
jetzt
allein
sein
Vážně
už
mám
všeho
dost
Ich
habe
wirklich
genug
von
allem
Bolí
mě
čím
dál
víc
Es
schmerzt
mich
immer
mehr
Naše
nejistá
přítomnost
Unsere
ungewisse
Gegenwart
Zdálky
nám
příjde
slunce
malý
Von
weitem
scheint
uns
die
Sonne
klein
A
přesto
hlavu
zamotá
Und
doch
verdreht
sie
den
Kopf
Na
cestu
hřeje
a
pálí
Auf
dem
Weg
wärmt
und
brennt
sie
Tak
snažíme
se
najít
So
versuchen
wir
zu
finden
Ten
pravej
smysl
života
Den
wahren
Sinn
des
Lebens
To
když
se
nám
zase
vzdálí
Gerade
wenn
er
sich
uns
wieder
entfernt
Chtěl
bych
bejt
teď
sám
Ich
möchte
jetzt
allein
sein
Chtěl
bych
bejt
teď
sám
Ich
möchte
jetzt
allein
sein
Vážně
už
mám
všeho
dost
Ich
habe
wirklich
genug
von
allem
Vážně
už
mám
všeho
dost
Ich
habe
wirklich
genug
von
allem
Bolí
mě
čím
dál
víc
Es
schmerzt
mich
immer
mehr
Naše
nejistá
přítomnost
Unsere
ungewisse
Gegenwart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Volak, Petr Hrdlička, Tomáš Kmec
Attention! Feel free to leave feedback.