Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neodolatelná
Unwiderstehlich
Chceš
to
slyšet
tisíckrát
Du
willst
es
tausendmal
hören
To
jak
má
Tě
každej
rád
Wie
sehr
dich
jeder
mag
Jestli
svět
si
všim,
jak
si
úžasná
a
krásná
akorát
Ob
die
Welt
bemerkt
hat,
wie
wunderbar
und
genau
richtig
schön
du
bist
Něco
máš
už
za
sebou
Etwas
hast
du
schon
hinter
dir
Psi,
který
štěkaj
nekoušou
Hunde,
die
bellen,
beißen
nicht
To
jsem
si
myslel
a
poslouchal
ty
hloupý
a
tupý
fráze
Das
dachte
ich
und
hörte
auf
diese
dummen
und
stumpfen
Phrasen
Chtěla
jsi
bejt,
tam
kde
všechno
září
Du
wolltest
dort
sein,
wo
alles
glänzt
Chtěla
jsi
znát,
jak
se
správně
tvářit
Du
wolltest
wissen,
wie
man
sich
richtig
gibt
Kdy
už
přestanem
si
lhát
Wann
hören
wir
endlich
auf,
uns
anzulügen
Jen
se
na
nás
podívej
Sieh
uns
nur
an
Teď
vím,
že
chtěla
si
mít
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
haben
wolltest
Po
čem
všichni
prahnou
Wonach
alle
gieren
Chtěla
jsi
žít,
proto
abys
mohla
na
prvním
místě
stát
Du
wolltest
leben,
um
an
erster
Stelle
stehen
zu
können
Jen
ať
druhý
záviděj
Nur
damit
die
anderen
neidisch
sind
Teď
už
víš
co
hledám
já
Jetzt
weißt
du
schon,
was
ich
suche
Už
to
se
mnou
nemává,
Mich
haut
das
nicht
mehr
um,
říkalas
jak
záleží
na
lásce
a
vnitřní
kráse
du
sagtest,
wie
wichtig
Liebe
und
innere
Schönheit
sind
To
se
vážně
musím
smát
Da
muss
ich
wirklich
lachen
Okusil
jsem
tisíckrát
falešný
Tvý
objetí,
Ich
habe
tausendmal
deine
falschen
Umarmungen
gekostet,
Který
vedlo
k
mojí
zkáze
Die
zu
meinem
Verderben
führten
Chtěla
jsi
bejt,
tam
kde
všechno
září
Du
wolltest
dort
sein,
wo
alles
glänzt
Chtěla
jsi
znát,
jak
se
správně
tvářit
Du
wolltest
wissen,
wie
man
sich
richtig
gibt
Kdy
už
přestanem
si
lhát
Wann
hören
wir
endlich
auf,
uns
anzulügen
Jen
se
na
nás
podívej
Sieh
uns
nur
an
Teď
vím,
že
chtěla
si
mít
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
haben
wolltest
Po
čem
všichni
prahnou
Wonach
alle
gieren
Chtěla
jsi
žít,
proto
abys
mohla
na
prvním
místě
stát
Du
wolltest
leben,
um
an
erster
Stelle
stehen
zu
können
Jen
ať
druhý
záviděj
Nur
damit
die
anderen
neidisch
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Hrdlička
Attention! Feel free to leave feedback.