Škwor - Starej Lev - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Škwor - Starej Lev




Starej Lev
Старый Лев
Tělo zjizvený pomalej krok a
Тело в шрамах, медленный шаг, и он знает,
že to tolik nejde
Что уже не так силен,
dlouhý mlčení přebíjí těžkej dech a dál
Долгое молчание нарушает тяжёлое дыхание, и дальше
každej musí sám
Каждый должен идти сам.
ty doby kdy byl král jsou dávno pryč
Те времена, когда он был королём, давно прошли,
supi tu kolem kroužej
Грифы кружат над ним,
hyeny hladový čekaj dodejchá
Голодные гиены ждут, пока он испустит дух,
najednou po něm toužej
Внезапно им он стал нужен.
Uštvanej a nemocnej a sám
Затравленный, больной и одинокий,
a jen šanci malou
И у него лишь малый шанс,
starej lev co v koutě pospává
Старый лев, что дремлет в углу,
usíná s těžkou hlavou
Засыпает с тяжёлой головой.
nepřítomnej pohled jizev pár
Отсутствующий взгляд, несколько шрамов,
nechuť a prázdno v očích
Отвращение и пустота в глазах,
z jeho snů a plánů jenom cár
От его мечтаний и планов остался лишь клочок,
svý poslední dny počítá
Свои последние дни считает.
Do řeky co měl rád kam lovit chodíval
К реке, которую он любил, куда ходил на охоту,
vidí vidí sám sebe slábnout
Видит, видит, как сам слабеет,
svý oči zavírá mlčí a vzpomíná a nám
Закрывает глаза, молчит и вспоминает, и нам,
nám jako by chtěl říct
Нам как будто хочет сказать,
zkouší to nějak dál i když nezbejvá
Пытается как-то продолжать, хотя уже ничего не осталось,
než nad tím rukou mávnout
Кроме как махнуть на всё рукой.
tak se mi podobá jako bych to byl
Так похож на меня, как будто это я сам,
starej lev s duší prázdnou
Старый лев с пустой душой.
Uštvanej a nemocnej a sám
Затравленный, больной и одинокий,
a jen šanci malou
И у него лишь малый шанс,
starej lev co v koutě pospává
Старый лев, что дремлет в углу,
usíná s těžkou hlavou
Засыпает с тяжёлой головой.
nepřítomnej pohled jizev pár
Отсутствующий взгляд, несколько шрамов,
nechuť a prázdno v očích
Отвращение и пустота в глазах,
z jeho snů a plánů jenom cár
От его мечтаний и планов остался лишь клочок,
svý poslední dny počítá
Свои последние дни считает.





Writer(s): petr hrdlička, tomáš kmec


Attention! Feel free to leave feedback.