Lyrics and translation Škwor - Stíny a mráz (Out Of The Dark)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stíny a mráz (Out Of The Dark)
Тени и мороз (Из темноты)
Byla
to
hra
a
nebo
past
a
venku
trochu
padal
déšť
Это
была
игра
или
ловушка,
и
на
улице
моросил
дождь,
Tys
řekla
že
chceš
a
já
sem
nechtěl
zůstat
sám
Ты
сказала,
что
хочешь,
а
я
не
хотел
оставаться
один.
V
tý
noci
sám
В
ту
ночь
один.
Teď
ležim
tady
jenom
já
už
svítat
začíná
Теперь
лежу
здесь
только
я,
уже
начинает
светать,
A
venku
znovu
padá
déšť
А
на
улице
снова
моросит
дождь.
Já
chtěl
bych
vstát,
zapomenout
že
sem
tě
chtěl
Я
хотел
бы
встать,
забыть,
что
хотел
тебя,
V
duchu
si
přemítám
jak
se
to
mohlo
stát
a
hledám
nějakej
důvod
proč
В
душе
прокручиваю,
как
это
могло
случиться,
и
ищу
хоть
какую-то
причину,
почему
Proč
zrovna
já
Почему
именно
я?
Tu
tíhu
neunesu
Этот
груз
не
снесу.
Stíny
a
mráz,
tak
to
je
pár
mejch
pocitů
Тени
и
мороз,
вот
парочка
моих
ощущений,
Dotek
zla,
tak
to
je
důvod
že
si
tu
Прикосновение
зла,
вот
причина,
по
которой
ты
здесь.
Stíny
a
mráz,
asi
je
v
nebi
tvrdá
zem
Тени
и
мороз,
наверное,
на
небе
твердая
земля,
Dotek
zla,
tak
to
je
důvod
že
tu
sem
Прикосновение
зла,
вот
причина,
по
которой
я
здесь.
Špinavej
prach
polykám,
asi
bych
zmizet
měl
nevim
kam
Грязную
пыль
глотаю,
наверное,
мне
бы
исчезнуть,
не
знаю
куда.
Přemejšlim
proč
sem
tady
byl,
proč
sem
tě
chtěl
Думаю,
зачем
я
был
здесь,
зачем
ты
была
мне
нужна.
Modlim
se
ať
se
mi
to
zdá
Молюсь,
чтобы
мне
это
просто
снилось.
Slunce
už
zase
zapadá,
chtěl
bych
se
někam
hnout
Солнце
уже
снова
садится,
я
бы
хотел
куда-нибудь
деться.
Různý
věci
mě
napadaj,
špinavej
kout
Разные
мысли
лезут
в
голову,
грязный
угол.
Proč
nejde
vstát
a
odejít
Почему
нельзя
встать
и
уйти?
Tak
to
bych
rád
Вот
бы
так.
Myslim,
že
bejvalo
i
líp,
bejvalo
i
líp
Кажется,
бывало
и
лучше,
бывало
и
лучше.
Stíny
a
mráz,
tak
to
je
pár
mejch
pocitů
Тени
и
мороз,
вот
парочка
моих
ощущений,
Dotek
zla,
tak
to
je
důvod
že
si
tu
Прикосновение
зла,
вот
причина,
по
которой
ты
здесь.
Stíny
a
mráz,
asi
je
v
nebi
tvrdá
zem
Тени
и
мороз,
наверное,
на
небе
твердая
земля,
Dotek
zla,
tak
to
je
důvod
že
tu
sem
Прикосновение
зла,
вот
причина,
по
которой
я
здесь.
Stíny
a
mráz,
tak
to
je
pár
mejch
pocitů
Тени
и
мороз,
вот
парочка
моих
ощущений,
Dotek
zla,
tak
to
je
důvod
že
si
tu
Прикосновение
зла,
вот
причина,
по
которой
ты
здесь.
Stíny
a
mráz,
asi
je
v
nebi
tvrdá
zem
Тени
и
мороз,
наверное,
на
небе
твердая
земля,
Dotek
zla,
tak
to
je
důvod
že
tu
sem
Прикосновение
зла,
вот
причина,
по
которой
я
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falco
Attention! Feel free to leave feedback.