Lyrics and translation Škwor - Tit-a-Nic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snad
tý
bouři
uniknem
Может,
шторм
этот
переживем,
Na
tom
se
snad
shodnem
На
том
с
тобой,
любимая,
сойдемся.
Tahle
cesta
parníkem
Эта
поездка
на
пароходе,
Máme
velkej
problém
Вижу,
большая
проблема.
Loď
se
houpá,
voda
stoupá
Корабль
качается,
вода
прибывает,
Nad
Tatrou
se
blýská
Над
Татрами
молнии
сверкают.
Naše
láska
je
tak
hloupá
Наша
любовь
такая
глупая,
Tak
proč
to
neodpískám
Так
почему
я
не
откажусь
от
нее?
Lodivod
vstoupil,
letmo
pozdravil
Капитан
вошел,
мимолетно
поздоровался,
Voda
už
je
v
kajutách
Вода
уже
в
каютах.
Kdyby
to
šlo,
jinej
kurz
bych
nastavil
Если
бы
мог,
другой
курс
бы
проложил,
Ale
jinak
žádnej
strach
Но
пока
без
паники,
милая.
To
se
mi
snad
jenom
zdá
Мне
это,
наверное,
только
кажется,
Trpím
mořskou
nemocí
Страдаю
морской
болезнью.
A
až
přijde
chvíle
zlá
И
когда
настанет
злой
час,
Nebude
nám
pomoci
Нам
не
будет
помощи.
Kdo
tu
vodu
zastaví
Кто
эту
воду
остановит,
Jak
to
tady
zvládnem
Как
мы
с
этим
справимся?
Teď
mrzí,
že
já
vůl
Теперь
жалею,
что
я,
дурак,
Nejel
radši
vlakem
Не
поехал
лучше
поездом.
Lodivod
vstoupil,
letmo
pozdravil
Капитан
вошел,
мимолетно
поздоровался,
Voda
už
je
v
kajutách
Вода
уже
в
каютах.
Kdyby
to
šlo,
jinej
kurz
bych
nastavil
Если
бы
мог,
другой
курс
бы
проложил,
Ale
jinak
žádnej
strach
Но
пока
без
паники,
родная.
V
týhletý
chvíli
nás
nic
nezlomí
В
этот
момент
нас
ничто
не
сломит,
Kromě
vody
studený
Кроме
холодной
воды.
Už
není
čas
na
ňáký
proslovy
Уже
нет
времени
на
какие-то
речи,
Tak
vám
přeju
klid
a
mír
Так
что
желаю
тебе
покоя
и
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Hrdlička, Tomáš Kmec
Attention! Feel free to leave feedback.