Škwor - Vteřina jediná - translation of the lyrics into German

Vteřina jediná - Škwortranslation in German




Vteřina jediná
Ein einziger Augenblick
padá stín a vítr fouká
Schon fällt der Schatten und der Wind weht
Topí se v žáru poledním
Ertrinkt in der Mittagshitze
Tak klidně dál buď rozkvětlá jak jarní louka
So bleib ruhig weiter erblüht wie eine Frühlingswiese
Snad mi věříš, že to přejde, bude líp
Hoffentlich glaubst du mir, dass es besser wird, wenn es vorüber ist
Ref.:
Ref.:
Vteřina jediná náš svět změní
Ein einziger Augenblick verändert unsere Welt
Na všechno nemáš lék
Für alles hast du kein Mittel
A je to něco mezi nebem a zemí
Und es ist etwas zwischen Himmel und Erde
Nebo se to tak zdá
Oder es scheint nur so
Tak jako dravej vody proud jdem dál
So wie ein reißender Wasserstrom gehen wir weiter
Vždyť přece nekončí, co začíná
Denn es endet doch nicht, was beginnt
čert nikdy nespí, stavíme dál, co oheň spálí
Der Teufel schläft nie, wir bauen weiter auf, was das Feuer verbrennt
Tak anděl zůstal stát a kouká
So blieb der Engel stehen und schaut
Neví, jestli zmůže něco víc
Weiß nicht, ob er mehr ausrichten kann
Vyčerpanej nám posílá do hlavy brouka
Erschöpft setzt er uns einen Floh ins Ohr
Napjatě čeká, snad se nám snaží něco říct
Gespannt wartet er, vielleicht versucht er uns etwas zu sagen
Ref.:
Ref.:
Vteřina jediná náš svět změní
Ein einziger Augenblick verändert unsere Welt
Na všechno nemáš lék
Für alles hast du kein Mittel
A je to něco mezi nebem a zemí
Und es ist etwas zwischen Himmel und Erde
Nebo se to tak zdá
Oder es scheint nur so
Tak jako dravej vody proud jdem dál
So wie ein reißender Wasserstrom gehen wir weiter
Vždyť přece nekončí, co začíná
Denn es endet doch nicht, was beginnt
čert nikdy nespí, stavíme dál, co oheň spálí.
Der Teufel schläft nie, wir bauen weiter auf, was das Feuer verbrennt.






Attention! Feel free to leave feedback.