Lyrics and translation Škwor - Vteřina jediná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vteřina jediná
Одно мгновение
Už
padá
stín
a
vítr
fouká
Уже
падает
тень
и
ветер
дует,
Topí
se
v
žáru
poledním
Тает
в
полуденном
жару.
Tak
klidně
dál
buď
rozkvětlá
jak
jarní
louka
Так
спокойно
дальше
будь
цветущей,
как
весенний
луг,
Snad
mi
věříš,
že
až
to
přejde,
bude
líp
Надеюсь,
ты
веришь,
что
когда
это
пройдет,
будет
лучше.
Vteřina
jediná
náš
svět
změní
Одно
мгновение
наш
мир
изменит,
Na
všechno
nemáš
lék
От
всего
нет
лекарства.
A
je
to
něco
mezi
nebem
a
zemí
И
это
что-то
между
небом
и
землей,
Nebo
se
to
tak
zdá
Или
так
кажется.
Tak
jako
dravej
vody
proud
jdem
dál
Как
стремительный
поток
воды,
идем
дальше,
Vždyť
přece
nekončí,
co
začíná
Ведь
не
кончается
то,
что
начинается.
čert
nikdy
nespí,
stavíme
dál,
co
oheň
spálí
Черт
никогда
не
спит,
мы
строим
дальше
то,
что
огонь
сжег,
Tak
anděl
zůstal
stát
a
kouká
Так
ангел
остался
стоять
и
смотрит.
Neví,
jestli
zmůže
něco
víc
Не
знает,
сможет
ли
что-то
больше,
Vyčerpanej
nám
posílá
do
hlavy
brouka
Измученный,
он
посылает
нам
в
голову
жука,
Napjatě
čeká,
snad
se
nám
snaží
něco
říct
Напряженно
ждет,
будто
пытается
нам
что-то
сказать.
Vteřina
jediná
náš
svět
změní
Одно
мгновение
наш
мир
изменит,
Na
všechno
nemáš
lék
От
всего
нет
лекарства.
A
je
to
něco
mezi
nebem
a
zemí
И
это
что-то
между
небом
и
землей,
Nebo
se
to
tak
zdá
Или
так
кажется.
Tak
jako
dravej
vody
proud
jdem
dál
Как
стремительный
поток
воды,
идем
дальше,
Vždyť
přece
nekončí,
co
začíná
Ведь
не
кончается
то,
что
начинается.
čert
nikdy
nespí,
stavíme
dál,
co
oheň
spálí.
Черт
никогда
не
спит,
мы
строим
дальше
то,
что
огонь
сжег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.