Lyrics and translation Šorty - Je ok byť na dne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ok byť na dne
Всё в порядке, когда ты на дне
Bezproblémové
detstvo
Беззаботное
детство
V
paneláku
s
rodičmi
so
sestrou
sme
mali
všetko
В
панельном
доме
с
родителями
и
сестрой
у
нас
было
всё
Mama
aj
otec
práca
У
мамы
и
папы
- работа
V
škole
skromné
múdre
decko
В
школе
- скромный
умный
ребёнок
Vždy
na
stole
plný
tanier
Всегда
полная
тарелка
на
столе
Aj
keď
nonstop
prázdne
vrecko
И
хоть
постоянно
пустой
карман
Neskôr,
bad
story
Позже,
плохая
история
Mama
prišla
o
prácu
otec
pil
Мама
потеряла
работу,
отец
запил
Prišiel
o
ňu
tiež
a
odvtedy
Потерял
её
тоже,
и
в
отместку
Všetko
začalo
padať
na
dno
ako
konfety
Всё
начало
падать
на
дно,
как
конфетти
Sťahovanie
do
domu
kde
o
rok
chýbali
základné
životné
potreby
chápeš?
Переезд
в
дом,
где
через
год
не
хватало
самого
необходимого,
понимаешь?
Aj
keď
cez
mračná
nevidieť
sen
И
пусть
сквозь
тучи
не
виден
сон
Stále
verím
že
sa
vyjasní
Я
всё
ещё
верю,
что
прояснится
Že
vyjde
slnko
a
zrazu
zas
budeme
ok
Что
выйдет
солнце,
и
мы
снова
будем
в
порядке
Že
spálim
všetky
staré
slzy
Что
сожгу
все
старые
слёзы
Nebo
nad
peklom
zvíťazí
Небо
над
адом
победит
A
ja
budem
schopný
s
hrdosťou
postaviť
z
kolien
И
я
смогу
с
гордостью
подняться
с
колен
Som
dôkazom
že
to
pôjde
Я
- доказательство
того,
что
всё
получится
Kým
veríš
snom
budeš
v
pohode
Пока
веришь
в
мечты,
всё
будет
хорошо
Mám
toho
už
veľa
za
sebou
Многое
уже
позади
Viem
že
je
úplne
ok
byť
Я
знаю,
что
совершенно
нормально
быть
Na
dne,
na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне,
на
дне
Na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне
Že
je
ok
byť
Что
нормально
быть
Na
dne,
na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне,
на
дне
Na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне
Stredná
škola
peklo
Старшая
школа
- ад
Bolo
ok
kým
bolo
svetlo
Было
нормально,
пока
был
свет
Keď
tma
uč
sa
pod
sviečkou
Когда
темнота
- учись
при
свече
A
aby
nebolo
toho
málo
v
zime
sme
nemali
doma
teplo
И,
как
будто
этого
было
мало,
зимой
у
нас
дома
не
было
отопления
Do
toho
alkohol
môjho
tatka
mamka
ušla
preč
z
domu
К
тому
же,
из-за
алкоголизма
отца,
мама
сбежала
из
дома
Sestra
dávno
v
Česku
s
otcom
zostal
som
len
sám
Сестра
давно
в
Чехии,
с
отцом
остался
я
один
Požičiaval
na
bus
do
školy
nech
môže
ďalej
žiť
môj
plán
Занимал
на
автобус
до
школы,
чтобы
мой
план
продолжал
жить
Nech
môže
ďalej
žiť
môj
sen
Чтобы
продолжала
жить
моя
мечта
Stať
sa
niekým,
niečo
dosiahnuť
Стать
кем-то,
чего-то
достичь
Až
kým
moje
sny
sa
stihnú
rozpadnúť
Пока
мои
мечты
не
успели
разрушиться
Aj
keď
cez
mračná
nevidieť
sen
И
пусть
сквозь
тучи
не
виден
сон
Stále
verím
že
sa
vyjasní
Я
всё
ещё
верю,
что
прояснится
Že
vyjde
slnko
a
zrazu
zas
budeme
ok
Что
выйдет
солнце,
и
мы
снова
будем
в
порядке
Že
spálim
všetky
staré
slzy
Что
сожгу
все
старые
слёзы
Nebo
nad
peklom
zvíťazí
Небо
над
адом
победит
A
ja
budem
schopný
s
hrdosťou
postaviť
z
kolien
И
я
смогу
с
гордостью
подняться
с
колен
Som
dôkazom
že
to
pôjde
Я
- доказательство
того,
что
всё
получится
Kým
veríš
snom
budeš
v
pohode
Пока
веришь
в
мечты,
всё
будет
хорошо
Mám
toho
už
veľa
za
sebou
Многое
уже
позади
Viem
že
je
úplne
ok
byť
Я
знаю,
что
совершенно
нормально
быть
Na
dne,
na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне,
на
дне
Na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне
Že
je
ok
byť
Что
нормально
быть
Na
dne,
na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне,
на
дне
Na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне
Keď
to
všetko
prejdem
odznova
Когда
я
всё
это
снова
прохожу
Ostavám
bez
slov
У
меня
нет
слов
Osem
rokov
bez
elektriny
ako
za
predkov
Восемь
лет
без
электричества,
как
у
предков
Neskôr
štvrtá
časť
je
plná
zmien
Позже,
четвёртая
часть
полна
перемен
Som
presvedčený
že
to
bolo
naj
čo
ma
stretlo
Я
уверен,
что
это
было
лучшее,
что
со
мной
случилось
Svetlom
na
konci
tunela
bola
práca
Светом
в
конце
туннеля
была
работа
Job
snov
a
láska
Работа
мечты
и
любовь
Dom
snov
a
krásna
dcéra
Дом
мечты
и
прекрасная
дочь
Tvoja
stará
mama
by
bola
hrdá
na
teba
Твоя
бабушка
гордилась
бы
тобой
Hľadia
spolu
s
otcom
na
nás
z
neba
Они
вместе
с
отцом
смотрят
на
нас
с
небес
Aj
keď
cez
mračná
nevidieť
sen
И
пусть
сквозь
тучи
не
виден
сон
Stále
verím
že
sa
vyjasní
Я
всё
ещё
верю,
что
прояснится
Že
vyjde
slnko
a
zrazu
zas
budeme
ok
Что
выйдет
солнце,
и
мы
снова
будем
в
порядке
Že
spálim
všetky
staré
slzy
Что
сожгу
все
старые
слёзы
Nebo
nad
peklom
zvíťazí
Небо
над
адом
победит
A
ja
budem
schopný
s
hrdosťou
postaviť
z
kolien
И
я
смогу
с
гордостью
подняться
с
колен
Som
dôkazom
že
to
pôjde
Я
- доказательство
того,
что
всё
получится
Kým
veríš
snom
budeš
v
pohode
Пока
веришь
в
мечты,
всё
будет
хорошо
Mám
toho
už
veľa
za
sebou
Многое
уже
позади
Viem
že
je
úplne
ok
byť
Я
знаю,
что
совершенно
нормально
быть
Na
dne,
na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне,
на
дне
Na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне
Že
je
ok
byť
Что
нормально
быть
Na
dne,
na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне,
на
дне
Na
dne,
na
dne
На
дне,
на
дне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.