ŹOOĻ - Murky Oath - translation of the lyrics into German

Murky Oath - ŹOOĻtranslation in German




Murky Oath
Trüber Schwur
アスファルト寝そべるユーレイ Person
Auf dem Asphalt ausgestreckt, ein Geist, eine Person
過ぎ去る群れたち (見向きもしねぇ)
Vorbeigehende Menschenmassen (sie beachten mich nicht)
煽られる方がまだマシかもな
Vielleicht wäre es besser, verspottet zu werden
無関心パブリック (臆病者め)
Gleichgültige Öffentlichkeit (diese Feiglinge)
Ah ah ah, そっか弱肉強食ライフ
Ah ah ah, also, das Leben ist ein Kampf ums Überleben
たずさえとくナイフ (研ぎ澄まして)
Ich trage immer ein Messer bei mir (scharf geschliffen)
奈落の Shriek 毎夜リピ止まんない
Der Schrei aus der Hölle wiederholt sich jede Nacht
今やもうララバイ (アクマと Speaking)
Jetzt ist es schon wie ein Schlaflied (ich spreche mit dem Dämon)
くれてやるよ (煤かぶりのタマシイ)
Ich gebe sie dir (meine rußbedeckte Seele)
だからくれよ (慄くほどの Skill)
Also gib mir (eine Fähigkeit, die dich erschaudern lässt)
雨よ、怒りを放つように もっと激しく叩け
Regen, entfessle deinen Zorn, schlage noch heftiger zu
エグれるくらいの衝撃
Ein Schock, der mich durchdringt
(洪水になり全てむきだしの Animus)
(Eine Flut, die alles bloßlegt, mein Animus)
風よ、勝利を叫ぶように もっと険しくうなれ
Wind, schreie den Sieg heraus, heule noch rauer
オレが世界のどまんなか 拓く Real
Ich bin der Mittelpunkt der Welt, ich erschaffe die Realität
聞け Murky Oath
Höre meinen trüben Schwur
「はみ出さず真っ当に生きなさい いつしか叶うさ」 (My teacher said)
„Lebe anständig, ohne aufzufallen, dann werden deine Wünsche irgendwann wahr“ (sagte mein Lehrer)
じゃあ何で? 出し抜くヤツらほど 1軍の待遇 (勇者扱い)
Aber warum? Diejenigen, die andere übervorteilen, sind die, die wie Helden behandelt werden
Ha ha ha, やっぱ獲得競争タイム爪立て
Ha ha ha, es ist also wirklich ein Wettkampf, Zeit, die Krallen auszufahren
アトつけライム(深く深く)
Hinterlasse Spuren mit deinem Reim (tief, tief)
キレイな羽はむしらせてもらう
Ich werde dir deine schönen Federn ausrupfen, meine Süße.
あちらから退場(お疲れした)
Sie verlassen die Bühne (Auf Wiedersehen)
上がってやるよ (何でもアリ コロシアム)
Ich werde aufsteigen (in diesem Kolosseum, wo alles erlaubt ist)
だから来いよ (血眼になる Thrill)
Also komm schon (der Nervenkitzel, der das Blut in Wallung bringt)
どうせ一回限りのイノチ もっと刹那イキって
Es ist sowieso nur ein einziges Leben, lebe noch kurzlebiger und intensiver
果てちまうくらい利己主義で
Sei egoistisch, bis du untergehst
(踏み台とんで全てモノにする Final)
(Tritt auf die Trittbretter und nimm dir alles im Finale)
負け犬 遠吠えうるせぇな 認めるの怖ぇの?
Verlierer, hör auf zu heulen, hast du Angst, es zuzugeben?
シッポ振るなら撫でてやる
Wenn du mit dem Schwanz wedelst, werde ich dich streicheln
ご主人サマはだれ
Wer ist dein Herr und Meister?
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy Ho
Ayyyyy
Ayyyyy
見せてやるよ (歪んだ正義かかげ)
Ich werde es dir zeigen (indem ich meine verdrehte Gerechtigkeit hochhalte)
連れてってやる(仰反るほどの Trip)
Ich nehme dich mit (auf einen Trip, der dich umhaut)
雨よ、怒りを放つように もっと激しく叩け
Regen, entfessle deinen Zorn, schlage noch heftiger zu
エグれるくらいの衝撃
Ein Schock, der mich durchdringt
(洪水になり全てむきだしの Animus)
(Eine Flut, die alles bloßlegt, mein Animus)
風よ、勝利を叫ぶように もっと険しくうなれ
Wind, schreie den Sieg heraus, heule noch rauer
オレが世界のどまんなか 拓く Real
Ich bin der Mittelpunkt der Welt, ich erschaffe die Realität
聞け Murky Oath
Höre meinen trüben Schwur





Writer(s): Asuka Kato (pka Aira Yuuki), Makoto Nobumasa


Attention! Feel free to leave feedback.