ŹOOĻ - 輪舞 - translation of the lyrics into German

輪舞 - ŹOOĻtranslation in German




輪舞
Rondo
回り回るは雑踏
Sich drehend und drehend im Getümmel,
叫びご逢うサーチライト
Schreie begegnen sich im Suchscheinwerfer,
口をつぐんだピリオド
Ein Punkt, der die Lippen verschließt,
闇を切りつけるバング!
Bang! schneidet durch die Dunkelheit.
童謡してた逃亡者が
Der Flüchtling, der schwankte,
覗きこんだのはマジックミラー
blickte in den Spiegel,
本当を白状しなこれが最後のチャンス
Gestehe die Wahrheit, das ist deine letzte Chance.
死ぬの乳用なら
Wenn du sterben willst,
裁かれるカッコは服はったりか
ist die Art, wie du verurteilt wirst, nur Fassade,
妄想もそうそうにさ
Gib deine Wahnvorstellungen auf,
諦めてここでうなずけ
nicke hier und gib auf.
(手を振れ声援) 足並みそろえて
(Schwing deine Hände, Jubel) Gleicher Schritt,
(手を振れ声援) 沈んでもストンプせよ
(Schwing deine Hände, Jubel) Auch wenn du untergehst, stampfe weiter,
(手を振れ声援) 五つ並べても
(Schwing deine Hände, Jubel) Auch wenn fünf aneinandergereiht sind,
同じ言葉と知る運命 vo
wirst du erkennen das Schicksal kennt, dass es dasselbe Wort ist, vo.
止まらない輪舞曲くぐり抜けて
Das unaufhaltsame Rondo, schlüpfe hindurch,
試されてるなびく衝動
deine wehende Leidenschaft wird geprüft,
正論など善問答まやかしよ
Logik und fromme Fragen sind Täuschung,
忘れさせてやろう
ich werde dich alles vergessen lassen.
逃れるなどタイトロープ
Zu entkommen ist wie ein Drahtseilakt,
無茶な話だ止めておけ
eine unmögliche Sache, lass es sein,
誓えこの輪舞曲永遠にと
Schwöre diesem Rondo ewige Treue,
すべて忘れ踊れ
vergiss alles und tanze,
この手の上踊れ
tanze auf meiner Hand.
(希望) 隠し続けて
(Hoffnung) Immer versteckt,
(意味) 押さえつぶされて
(Bedeutung) Niedergedrückt,
(自尊) なくしかけても
(Selbstachtung) Auch wenn du sie fast verlierst,
(再生) また降り出しから
(Wiedergeburt) beginne wieder von vorn.
野暮なほど染められタイプ
Du bist der Typ, der sich so leicht färben lässt,
紛れ込んだのは全て敵だ
alle, die sich eingeschlichen haben, sind Feinde,
本当を白状しな
Gestehe die Wahrheit,
これが最後のチャンス
das ist deine letzte Chance.
死ぬの乳用なら
Wenn du sterben willst,
裁かれるカッコは服はったりか
ist die Art, wie du verurteilt wirst, nur Fassade,
妄想もそうそうにさ
Gib deine Wahnvorstellungen auf,
諦めてここでうなずけ
nicke hier und gib auf.
逆らうこともズルも不可能
Es ist unmöglich, sich zu widersetzen oder zu betrügen,
与えよう全てを (本能)
ich werde dir alles geben (Instinkt),
欲しかる顔を見せて
zeig mir dein verlangendes Gesicht,
何も言わずに
sag kein Wort,
音に溺れて
ertrinke in der Musik.
届ける程結ぶループ
Je mehr ich es liefere, desto fester wird die Schleife,
無茶な話だ止めとけ
eine unmögliche Sache, lass es sein,
誓えこの輪舞曲永遠にと
Schwöre diesem Rondo ewige Treue,
すべて忘れ踊れ
vergiss alles und tanze.
止まらない輪舞曲くぐり抜け
Das unaufhaltsame Rondo, schlüpfe hindurch,
試されてるなびく衝動
deine wehende Leidenschaft wird geprüft,
正論の流れなど踏みつけて
zertrample den Fluss der Logik,
忘れさせてやろう
ich werde dich alles vergessen lassen,
この手の上踊れ
tanze auf meiner Hand.





Writer(s): Hiroki Suzuki (pka Anchor), Ryohei Matsufuji


Attention! Feel free to leave feedback.