Lyrics and translation Żywiołak - Krasnal Rebel Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krasnal Rebel Song
Песня мятежного гнома
Po
minucie
lub
dwóch
Спустя
минуту
или
две
Gąsiennica
wyjął
z
ust
cybuch
nargilli
Гусеница
вынула
изо
рта
чубук
кальяна
Ziewnął
raz
czy
dwa
razy
Зевнула
раз
или
два
I
otrząsnął
się
И
отряхнулась
Później
spełzł
z
grzyba
Затем
сползла
с
гриба
I
odpełznął
pośród
trawy
rzucając
tylko
w
przejściu
И
уползла
в
траву,
бросая
лишь
на
ходу
′Jedna
strona
uczyni
cię
wyższą
"Одна
сторона
сделает
тебя
выше
Druga
strona
uczyni
cię
niższą'
Другая
сторона
сделает
тебя
ниже"
′Jedna
strona
czego?
"Одна
сторона
чего?
Druga
strona
czego?'
Другая
сторона
чего?"
Pomyślała
Alicja
Подумала
Алиса
Powiedział
Gąsiennica
Сказала
Гусеница
Uważaj,
wielki
człowieku
Берегись,
большой
человек,
Bo
możesz
nas
nagle
spotkać
Ведь
ты
можешь
нас
внезапно
встретить
W
gąszczu
przepaśnych
trawników
В
чаще
буйных
лужаек,
W
kępach
krzaków
В
зарослях
кустов,
Czy
przy
schodkach
Или
у
ступенек.
Stać
tam
może
dziwny
bogun
Стоять
там
может
странный
божок,
Cały
w
boskiej
czerowności
Весь
в
божественной
красноте,
Ortodoks,
sługa
Prowego
Ортодокс,
слуга
Правого,
Prawa
i
sprawiedliwości
Права
и
справедливости.
Knieje
ślepe,
czarcie
bagna
Чащи
слепые,
чертовы
болота
Kiedyś
naszym
światem
były
Когда-то
нашим
миром
были.
Hen,
gdzie
dusze
nieśmiertelne
Туда,
где
души
бессмертные
Zapędzać
się
nie
ważyły!
Забредать
не
смели!
Teraz
ziemia
już
wychrzczona
Теперь
земля
уже
крещеная,
Demony
ludzi
wstąpiły
Демоны
в
людей
вселились.
Ohydna
teraz
robota
Отвратительная
теперь
работа,
Wstrętne
czasy
nastąpiły!
Мерзкие
времена
настали!
Nie
pomoże
żaden
guślarz
Не
поможет
никакой
знахарь
Czy
czarownik
nad
szamany
Или
колдун,
сильнее
шамана.
Wymieszał
nas
święty
Pioter
Смешал
нас
святой
Петр
Z
leśnymi
muchomorami
С
лесными
мухоморами.
W
domkach
z
grzybów
nas
szukają
В
домиках
из
грибов
нас
ищут,
Zaburzenia
jakieś
mają
Нарушения
какие-то
имеют.
Zidiociałe
ludzkie
plemię
Идиотское
людское
племя
Teraz
zmienia
nas
w
kamienie
Теперь
превращает
нас
в
камни.
Mienie...
Mienie
Имущество...
Имущество...
My
jesteśmy
krasnoludki
Мы
гномики
лесные,
Hopsa
sa,
hopsa
sa!
Хопса-са,
хопса-са!
Muchomory
zamiast
wódki!
Мухоморы
вместо
водки!
Ha
ha
ha!
Ha
ha
ha!
Ха-ха-ха!
Ха-ха-ха!
Ludzie,
grzyby,
mity,
skręty
Люди,
грибы,
мифы,
заморочки,
Ojejejej,
ojejejej!
Оееееей,
оееееей!
Kto
w
nas
wierzy
ten
przeklęty!
Кто
в
нас
верит,
тот
проклятый!
Chory,
chory,
chory
Больной,
больной,
больной,
Alicja
oderwała
ząbkami
odrobinę
z
kawałka
grzyba
Алиса
откусила
зубами
кусочек
от
гриба,
Trzymanego
w
prawej
ręce
Который
держала
в
правой
руке,
żeby
spróbować
jaki
to
da
wynik
Чтобы
попробовать,
какой
будет
результат.
W
następnej
chwili
poczuła
gwałtowne
uderzenie
w
podbródek
В
следующий
миг
она
почувствовала
резкий
удар
в
подбородок.
Uderzyła
nim
we
własną
stopę!
Она
ударилась
им
о
собственную
ступню!
Brodę
miała
tak
mocno
przyciśniętą
do
stopy
Подбородок
был
так
сильно
прижат
к
ступне,
że
nie
było
już
niemal
miejsca
do
otwarcia
ust!
Что
почти
не
осталось
места,
чтобы
открыть
рот!
Ale
dokonała
tego
wreszczcie
Но
она
наконец
это
сделала
I
zdołała
połknąć
część
kawałka
И
смогла
проглотить
часть
кусочка,
Trzymanego
w
lewej
ręce!
Который
держала
в
левой
руке!
Hej
ho!
Hej
ho!
Эй
хо!
Эй
хо!
Z
atlasem
by
się
szło!
С
атласом
бы
пошло!
Las
czasem
kwaśny
jest,
że
ho
ho
ho!
ho
ho!
Лес
иногда
кислый,
ого-го!
ого-го!
Hej
ho!
hej
ho!
Эй
хо!
Эй
хо!
Zniekształcające
szkło!
Искажающее
стекло!
Autopsja
twa
znów
w
kulki
gra!
Твоя
аутопсия
снова
играет
в
шарики!
Znów
szczyt
i
dno!
Снова
верх
и
дно!
My
jesteśmy
krasnoludki!
Мы
гномики
лесные,
Kąponują
nas
w
ogródki
Купают
нас
в
садики,
W
rabaty,
ścieżki
i
schody
В
клумбы,
дорожки
и
ступени.
Teraz
sztuczne
mamy
brody
Теперь
у
нас
искусственные
бороды.
Nie
kumamy
o
co
chodzi
Не
понимаем,
в
чем
дело.
Nie
kumamy
o
co
kaman
Не
понимаем,
о
чем
речь.
Pomarańczowa
bohema
Оранжевая
богема
Dziwna
jakaś
nas
wyzwala
Какая-то
странная
нас
освобождает.
Uważajmy!
Будьте
осторожны!
Egzorcyści
wykopują
nas
spod
liści
Экзорцисты
выкапывают
нас
из-под
листьев,
Wycinają
muchomory
Вырезают
мухоморы.
Jeden,
drugi,
trzeci
chory
Один,
второй,
третий
больной.
O
co
chodzi,
nie
kumamy
О
чем
речь,
не
понимаем.
Pracy
tutaj
już
nie
mamy
Работы
здесь
у
нас
больше
нет.
Tajemnic
ten
kraj
już
nie
ma
Тайн
эта
страна
больше
не
хранит,
Więc
na
Zachód
wymykamy!
Поэтому
на
Запад
ускользаем!
Uważajcie,
egzrocyści
Осторожно,
экзорцисты,
Wy
mądrale
zajebiści
Вы,
умники
офигенные,
My
są
teraz
muchomory
Мы
теперь
мухоморы.
Kto
nas
widzi
ten
jest
chory
Кто
нас
видит,
тот
больной.
My
są
grzyby
nie
na
żarty
Мы
грибы
не
шуточные,
Leśne
potwory
uparte
Лесные
монстры
упрямые.
Gdy
nas
wkurzysz,
pożałujesz
Если
нас
разозлишь,
пожалеешь,
Leśną
karę
wnet
poczujesz
Лесную
кару
сразу
почувствуешь.
A
wtem
wkoło
niesłychanie
А
вдруг
вокруг
невероятно
Z
wstrętnej
trawy
las
powstanie
Из
мерзкой
травы
лес
возникнет.
A
w
tym
lesie
nie
na
żarty
А
в
этом
лесу
не
на
шутку
Gryźć
się
zaczną
wściekłe
karły
Кусаться
начнут
бешеные
карлики.
Stracisz
w
końcu
swe
widzenie
Потеряешь
в
конце
концов
свое
зрение,
Tak
zakończysz
swe
istnienie
Так
закончишь
свое
существование.
Skończysz
swoje
panowanie
Закончишь
свое
господство,
Ciało
twe
w
trawie
zostanie
Тело
твое
в
траве
останется.
′Noo
w
końcu
uwolniłam
głowę'
"Ну
наконец-то
я
освободила
голову,"
Powiedziała
Alicja
uradowanym
głosem
Сказала
Алиса
радостным
голосом,
Pojawiła
się
po
chwili
jednak
nutka
trwogi
Появилась
через
мгновение,
однако,
нотка
тревоги,
Gdy
odkryła,
że
nigdzie
nie
może
dostrzeć
własnaych
ramion
Когда
она
обнаружила,
что
нигде
не
может
увидеть
собственные
руки.
Spoglądając
w
dół
Глядя
вниз,
Widziała
tylko
niezwykłej
długości
szyję
Видела
только
необыкновенно
длинную
шею,
Która
jak
łodyga
wznosiła
się
Которая,
как
стебель,
поднималась
Z
leżącego
daleko,
daleko,
daleko
Из
лежащего
далеко,
далеко,
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): robert jaworski
Attention! Feel free to leave feedback.