Żywiołak - Krasnal Rebel Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Żywiołak - Krasnal Rebel Song




Krasnal Rebel Song
Песня мятежного гнома
Po minucie lub dwóch
Спустя минуту или две
Gąsiennica wyjął z ust cybuch nargilli
Гусеница вынула изо рта чубук кальяна
Ziewnął raz czy dwa razy
Зевнула раз или два
I otrząsnął się
И отряхнулась
Później spełzł z grzyba
Затем сползла с гриба
I odpełznął pośród trawy rzucając tylko w przejściu
И уползла в траву, бросая лишь на ходу
′Jedna strona uczyni cię wyższą
"Одна сторона сделает тебя выше
Druga strona uczyni cię niższą'
Другая сторона сделает тебя ниже"
′Jedna strona czego?
"Одна сторона чего?
Druga strona czego?'
Другая сторона чего?"
Pomyślała Alicja
Подумала Алиса
'GRZYBA!′
"ГРИБА!"
Powiedział Gąsiennica
Сказала Гусеница
Uważaj, wielki człowieku
Берегись, большой человек,
Bo możesz nas nagle spotkać
Ведь ты можешь нас внезапно встретить
W gąszczu przepaśnych trawników
В чаще буйных лужаек,
W kępach krzaków
В зарослях кустов,
Czy przy schodkach
Или у ступенек.
Stać tam może dziwny bogun
Стоять там может странный божок,
Cały w boskiej czerowności
Весь в божественной красноте,
Ortodoks, sługa Prowego
Ортодокс, слуга Правого,
Prawa i sprawiedliwości
Права и справедливости.
Knieje ślepe, czarcie bagna
Чащи слепые, чертовы болота
Kiedyś naszym światem były
Когда-то нашим миром были.
Hen, gdzie dusze nieśmiertelne
Туда, где души бессмертные
Zapędzać się nie ważyły!
Забредать не смели!
Teraz ziemia już wychrzczona
Теперь земля уже крещеная,
Demony ludzi wstąpiły
Демоны в людей вселились.
Ohydna teraz robota
Отвратительная теперь работа,
Wstrętne czasy nastąpiły!
Мерзкие времена настали!
Nie pomoże żaden guślarz
Не поможет никакой знахарь
Czy czarownik nad szamany
Или колдун, сильнее шамана.
Wymieszał nas święty Pioter
Смешал нас святой Петр
Z leśnymi muchomorami
С лесными мухоморами.
W domkach z grzybów nas szukają
В домиках из грибов нас ищут,
Zaburzenia jakieś mają
Нарушения какие-то имеют.
Zidiociałe ludzkie plemię
Идиотское людское племя
Teraz zmienia nas w kamienie
Теперь превращает нас в камни.
Mienie... Mienie
Имущество... Имущество...
My jesteśmy krasnoludki
Мы гномики лесные,
Hopsa sa, hopsa sa!
Хопса-са, хопса-са!
Muchomory zamiast wódki!
Мухоморы вместо водки!
Ha ha ha! Ha ha ha!
Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!
Ludzie, grzyby, mity, skręty
Люди, грибы, мифы, заморочки,
Ojejejej, ojejejej!
Оееееей, оееееей!
Kto w nas wierzy ten przeklęty!
Кто в нас верит, тот проклятый!
Chory, chory, chory
Больной, больной, больной,
Hej!
Эй!
Alicja oderwała ząbkami odrobinę z kawałka grzyba
Алиса откусила зубами кусочек от гриба,
Trzymanego w prawej ręce
Который держала в правой руке,
żeby spróbować jaki to da wynik
Чтобы попробовать, какой будет результат.
W następnej chwili poczuła gwałtowne uderzenie w podbródek
В следующий миг она почувствовала резкий удар в подбородок.
Uderzyła nim we własną stopę!
Она ударилась им о собственную ступню!
Brodę miała tak mocno przyciśniętą do stopy
Подбородок был так сильно прижат к ступне,
że nie było już niemal miejsca do otwarcia ust!
Что почти не осталось места, чтобы открыть рот!
Ale dokonała tego wreszczcie
Но она наконец это сделала
I zdołała połknąć część kawałka
И смогла проглотить часть кусочка,
Trzymanego w lewej ręce!
Который держала в левой руке!
Hej ho! Hej ho!
Эй хо! Эй хо!
Z atlasem by się szło!
С атласом бы пошло!
Las czasem kwaśny jest, że ho ho ho! ho ho!
Лес иногда кислый, ого-го! ого-го!
Hej ho! hej ho!
Эй хо! Эй хо!
Zniekształcające szkło!
Искажающее стекло!
Autopsja twa znów w kulki gra!
Твоя аутопсия снова играет в шарики!
Znów szczyt i dno!
Снова верх и дно!
My jesteśmy krasnoludki!
Мы гномики лесные,
Kąponują nas w ogródki
Купают нас в садики,
W rabaty, ścieżki i schody
В клумбы, дорожки и ступени.
Teraz sztuczne mamy brody
Теперь у нас искусственные бороды.
Nie kumamy o co chodzi
Не понимаем, в чем дело.
Nie kumamy o co kaman
Не понимаем, о чем речь.
Pomarańczowa bohema
Оранжевая богема
Dziwna jakaś nas wyzwala
Какая-то странная нас освобождает.
O co kaman?
О чем речь?
Uważajmy!
Будьте осторожны!
Egzorcyści wykopują nas spod liści
Экзорцисты выкапывают нас из-под листьев,
Wycinają muchomory
Вырезают мухоморы.
Jeden, drugi, trzeci chory
Один, второй, третий больной.
O co chodzi, nie kumamy
О чем речь, не понимаем.
Pracy tutaj już nie mamy
Работы здесь у нас больше нет.
Tajemnic ten kraj już nie ma
Тайн эта страна больше не хранит,
Więc na Zachód wymykamy!
Поэтому на Запад ускользаем!
Uważajcie, egzrocyści
Осторожно, экзорцисты,
Wy mądrale zajebiści
Вы, умники офигенные,
My teraz muchomory
Мы теперь мухоморы.
Kto nas widzi ten jest chory
Кто нас видит, тот больной.
My grzyby nie na żarty
Мы грибы не шуточные,
Leśne potwory uparte
Лесные монстры упрямые.
Gdy nas wkurzysz, pożałujesz
Если нас разозлишь, пожалеешь,
Leśną karę wnet poczujesz
Лесную кару сразу почувствуешь.
A wtem wkoło niesłychanie
А вдруг вокруг невероятно
Z wstrętnej trawy las powstanie
Из мерзкой травы лес возникнет.
A w tym lesie nie na żarty
А в этом лесу не на шутку
Gryźć się zaczną wściekłe karły
Кусаться начнут бешеные карлики.
Stracisz w końcu swe widzenie
Потеряешь в конце концов свое зрение,
Tak zakończysz swe istnienie
Так закончишь свое существование.
Skończysz swoje panowanie
Закончишь свое господство,
Ciało twe w trawie zostanie
Тело твое в траве останется.
Tak! Tak!
Да! Да!
′Noo w końcu uwolniłam głowę'
"Ну наконец-то я освободила голову,"
Powiedziała Alicja uradowanym głosem
Сказала Алиса радостным голосом,
W którym...
В котором...
Pojawiła się po chwili jednak nutka trwogi
Появилась через мгновение, однако, нотка тревоги,
Gdy odkryła, że nigdzie nie może dostrzeć własnaych ramion
Когда она обнаружила, что нигде не может увидеть собственные руки.
Spoglądając w dół
Глядя вниз,
Widziała tylko niezwykłej długości szyję
Видела только необыкновенно длинную шею,
Która jak łodyga wznosiła się
Которая, как стебель, поднималась
Z leżącego daleko, daleko, daleko
Из лежащего далеко, далеко, далеко
Morza...
Моря...
Zielonych...
Зеленых...
Liści...
Листьев...





Writer(s): robert jaworski


Attention! Feel free to leave feedback.